"بدأ من" - Traduction Arabe en Allemand

    • angefangen
        
    • beginnt
        
    • begann vor
        
    • fing
        
    Die Rock 'n Roller hatten schon die Tradition, zu teilen, solange keiner Geld damit machte. Man konnte -- Konzertaufnahmen, nicht die kommerziellen Aufnahmen, sondern Konzertaufnahmen, angefangen bei den Grateful Dead. TED الروك اند رولرز لديهم عادة المشاركة طالما أن لا أحد يحصل على المال. يمكنك بث تسجيلاتك انها ليست التسجيلات التجارية ولكن بث التسجيلات بدأ من قبل غريتفول ديد
    Donna... wir müssen zum Büro, H.C. Clements, ich glaube, da hat alles angefangen. Open Subtitles علينا أن نذهب إلى مكتبكِ في هـ س كليمينتس أحسب أن كل شئ بدأ من هناك
    Sie beginnt auch im Nordosten auf der Ebene der Lobby, im Personalbereich im Erdgeschoss. Open Subtitles بدأ من نفس المكان الزاوية الشمالية الشرقية لردهة الفندق لرواق الخدمات
    Fühlt sich wie die Zukunft an, aus der ich komme und die hier gerade beginnt. Open Subtitles أشعر وكأن المستقبل الذي اتيت منه بدأ من هنا
    Eine Blutfehde über das gesamte Gebiet begann vor etwa sechs Monaten,... Open Subtitles ثأر الدم في المنطقة كلها بدأ من حوالي ستة أشهر
    Er begann vor Jahren einmal so, wie ich anfing. Open Subtitles بدأ من زمن بعيد كشخص قام بالاعمال التي فعلتها أنا
    Aber alles fing an mit einem Kuss, soviel ist sicher. Open Subtitles لكن المؤكد أن كل شيء بدأ من قبلة سيخبرك أبوك
    Ja, aber die Party hat vor einer Stunde angefangen, also habe ich natürlich angenommen, das sich etwas ergeben hat, das wichtiger ist, als das Glück deines Vaters. Open Subtitles أجل, لكن الحفل بدأ من ساعه لذا أفترضت بشكل طبيعي أن هناك أمراً قد طرأ كان أكثر أهمية من سعادة أبيك
    Vielleicht hat für ihn alles damit angefangen, dass sein kleiner Bruder ihn aus dem Gefängnis holt. Open Subtitles ربما بالنسبة له، كل هذا بدأ من أخوه الصغير عندما هرّبه من السجن
    Und jetzt werde ich dir alles nehmen, hier angefangen. Open Subtitles و الآن سوف أأخذ منك كُل شيء منك بدأ من هُنا
    Aber die Wahrheit ist, es war ein 365 tagelanger Orkan aus Scheiße, angefangen bei der Frau, die ich auf der Welt am meisten hasste... kam zurück in mein Leben, Mom, verbeuge dich. Open Subtitles لكنالحقيقةهي أنّها365 يوم منعاصفةالهراء، بدأ من أكثر مرأة أكرهها في العــالم عائدة إلى حياتي أمي ، انحنوا لهــا
    Alles, was passiert ist, hat mit der Firma angefangen. Open Subtitles ،كلّ شيءً حدث جميعه بدأ من الشركة
    Okay, was immer Dana gestern Abend gemacht hat, es hat dort angefangen. Open Subtitles حسناً, أياً كانت (دانا) تفعله الليلة الماضية فقد بدأ من هناك.
    Er beginnt an der gleichen Stelle nur ein Stockwerk höher. Open Subtitles لقد بدأ من نفس المكان ولكن أعلى بطابق
    Die Spur beginnt hier. Open Subtitles الأثر بدأ من هنا
    Sie beginnt im Personalbereich. Open Subtitles لأنه بدأ من منطقة الخدمات
    Es begann vor einem Monat, als mir Mark "Vom Winde verweht" ausgeliehen hatte, Open Subtitles كله بدأ من شهر عندما استأجر لي (مارك) فيلم "ذهب مع الريح"
    Alles begann vor zwei oder drei Nächten. Open Subtitles لقد بدأ من ليلة أو ثلاث ليالَ مضت، أنا...
    Die letzte Eiszeit begann vor etwa 120.000 Jahren. TED والذي بدأ من 120000 سنة
    Joe täuschte seinen Tod vor, fing neu an. Open Subtitles جو فبرك وفاته و بدأ من جديد مع أتباع جدد؟
    Er täuschte seinen Tod vor, fing neu an. Open Subtitles كانت حيلة. زيف وفاته، و بدأ من جديد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus