Würde mich nicht wundern, wenn alle Trolle, die wir getroffen haben, Tollwut hatten. | Open Subtitles | لن يدهشنى إن كانت كل الاقزام التى جمعناها ق تكون مصابه كلها بداء الكلاب. |
Tollwut muss sofort behandelt werden, es gibt nämlich kein Heilmittel. | Open Subtitles | لأنه إذا أصبت بداء الكلب عليك مداواته فوراً أقصد لايوجد علاج للمرض سوف تموتين |
Früher dachte man, Menschen mit Tollwut oder Porphyrie wären Vampire. | Open Subtitles | كان الناس يعتقدون أن الأشخاص المصابين بداء الكلب ومرض البورفيريا انهم مصاصي دماء |
in der Erkenntnis, dass die Mitgliedstaaten ihre Anstrengungen verstärken müssen, die Ausbreitung von HIV/Aids und das Vorkommen der Malaria und anderer schwerer Krankheiten bis 2015 zum Stillstand zu bringen und allmählich zum Rückzug zu zwingen, | UN | وإذ تسلم بأن على الدول الأعضاء أن تعزز جهودها من أجل وضع حد لتفشي فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والإصابة بداء الملاريا وغيرها من الأمراض الرئيسية وبدء عكس اتجاهها بحلول عام 2015، |
Den Trottel, den Gemiedenen, der in der Scheiße herumkurvt. | Open Subtitles | تعرف، المعقد المصاب بداء الجذام راكب الأمواج أنظر لى |
Er machte die Aussätzigen rein und erweckte die Toten zum Leben. | Open Subtitles | وجد مصابا بداء الجذام و نظفه. وجد ميتا و أعاده للحياة. |
Er nahm vor einer Weile an ein paar Seminaren teil und dann fing er an, ... vor unserem Büro nach Mr. Chase zu fragen. | Open Subtitles | حظر بعض محاضراتك بوقت سابق ثم بداء الحظور الي مكتبنا يسأل عن السيد تشيس |
Oh, richtig, es stellte sich heraus, dass es sich dabei um einen Schäferhund mit Tollwut handelte. | Open Subtitles | صحيح, قد إتضح فيما بعد أنه راعي غنم ألماني مصابٌ بداء الكلب |
Also, erstens leidet einer dieser Beagles unter chronischer Tollwut, wogegen er Medikamente bekommt, und wenn du von ihm gebissen wirst, musst du sechs Monate lang eine Spritze in den Bauch kriegen. | Open Subtitles | أوّلاً: إحدى تلك الكلاب قادر على إصابتك بداء الكلب المزمن... والذي سيتطلب العلاج، وإن عضّك أحدهم... |
"Sie könnten von unseren Ratten Tollwut oder Beulenpest kriegen?" | Open Subtitles | "ربّما قد تصابون بداء الكلاب والطاعون من الجرذان لدينا؟" |
Sieht nach Tollwut aus. | Open Subtitles | يبدو انه أصيب بداء الكلب, أليس كذلك؟ |
Zweitens, haben die Waschbären Tollwut, Mann. | Open Subtitles | ثانيا: الراكون مصاب بداء الكلب، يا رجل |
(Da Silva) Ist es Tollwut? | Open Subtitles | هل هو مصاب بداء الكلب ؟ |
anerkennend, dass die Mitgliedstaaten ihre Anstrengungen, die Ausbreitung von HIV/Aids und das Vorkommen von Malaria und anderen schweren Krankheiten bis 2015 zum Stillstand zu bringen und allmählich zum Rückzug zu zwingen, verstärken müssen, | UN | وإذ تسلم بأن على الدول الأعضاء أن تعزز جهودها من أجل وضع حد لتفشي فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والإصابة بداء الملاريا وغيرها من الأمراض الرئيسية وعكس اتجاهها بحلول عام 2015، |
Den Trottel, den Gemiedenen, der in der Scheiße herumkurvt. | Open Subtitles | تعرف المعقد المصاب بداء الجذام راكب الأمواج أنظر لى |
Okay, erst gibst du mir die Aussätzigen - Behandlung und jetzt bin ich der Verräter. Stimmt das? | Open Subtitles | حسناً , في البداية تعاملونني كمصاب بداء الجذام والأن خائن صحيح؟ |
Wir brauchen ihn nicht wie einen Aussätzigen zu behandeln. | Open Subtitles | أو أليس كذلك؟ ا ليس هناك داعى لمعاملة الرجل مثل المصاب بداء الجذام . |
Keine Aussätzigen. Michelangelo. Er wurde arm geboren, wie ihr. | Open Subtitles | لا مصابون بداء الجذام مايكل أنجلو" لقد وُ لد فقير, مثلكم أيها الشباب" |
Und dann fing er an, dich zu schlagen? | Open Subtitles | و عند ذلك الوقت هل بداء بضربك ؟ |