"بدرجة كافية" - Traduction Arabe en Allemand

    • genug
        
    • zu
        
    • um
        
    Ich habe die letzte Episode von Freude an Flaggen vor Stunden hochgeladen, und nicht einer war interessiert genug, einen Kommentar zu posten. Open Subtitles لقد حملت الحلقة الأخيرة من من متعة الأعلام قبل ساعات، و لم يكترث أي شخص بدرجة كافية كي يكتب تعليقاً.
    Jene Moral, die Rom stark genug gemacht hat... um den rechtmäßigen Besitzern zwei Drittel der Welt zu rauben. Open Subtitles تلك الأخلاقيات , التي جعلت روما قوية بدرجة كافية لتسرق ثلثي العالم من أصحابه الشرعيين
    Aber Sie waren gierig genug, um zu töten. Open Subtitles ولكنك كنت أسوأنا جميعا لقد كنت طماعا بدرجة كافية لتقتله من اجل ذلك
    Ich bin hier, aber du musst gerade schießen. Gerade scheint nicht gut genug zu sein! Open Subtitles أنا هنا , ولكنك تحتاج تطلق مباشرة مباشرة ليس جيدا بدرجة كافية
    Diese Bomben erzeugen genug Hitze, um das Virus abzutöten. Open Subtitles تلك القنابل تحمل حرارة بدرجة كافية يمكنها تدمير الفيروس دكتورة :
    Dies ist der Hass den wir fühlen, wenn unsere Nachbarn so sehr wie wir selbst sind, aber gerade verschieden genug, dass wir sie hassen müssen. Open Subtitles هذه هي البغضاء التي نشعر بها عندما يكون جيراننا مشابهون لنا ولكنهم مختلفون بدرجة كافية بحيث علينا كرههم
    Er soll mir beweisen, dass er fit genug ist, um zu überleben. Open Subtitles لأنني أريد له لتريني انه لائقا بدرجة كافية البقاء على قيد الحياة.
    Ich liebe es, wenn Paare offenherzig genug sind, um zu mir zu kommen. Open Subtitles جيد. أحب ان يكون الزوجين صادقين بدرجة كافية تجعلهم يأتون إلي
    Manchmal ist "gut" nicht gut genug. Open Subtitles في بعض الأحيان أن تكون جيد ليس جيد بدرجة كافية
    Wenn also dein Vater starb, als du 14 warst, warst du nie alt genug, um mit dem Mann ein Bier zu trinken. Open Subtitles إذاً، إذا كان والدك قد مات وأنت بالرابعة عشر، فبذلك لم تكن كبيراً بدرجة كافية لتشرب البيرة معه.
    Er war sicher nicht dumm genug, sie nicht zu löschen. Open Subtitles لا يمكن ان يكن غبي بدرجة كافية ليتركهم على هاتفه
    Unglücklicherweise ist es groß genug, um sie dazu zu bringen, ihr ganzes Apartement voll zu kotzen. Open Subtitles و لسوء الحظ، فهر كبيرة بدرجة كافية لتجعلها تتقيأ فى كل أنحاء منزلك
    Unglücklicherweise ist es groß genug, um sie dazu zu bringen, ihr ganzes Apartement voll zu kotzen. Open Subtitles و لسوء الحظ، فهي كبيرة بدرجة كافية لتجعلها تتقيأ في كل أنحاء منزلك
    - Nicht gut genug. - Was sagst du? Open Subtitles انها ليست جيدة بدرجة كافية ماذا قلت ؟
    Du bist alt genug, um ihr Großvater zu sein! Open Subtitles ... أنت كبير بدرجة كافية لتكون أبـــ جدها
    Hast du nicht genug ins Bett gepinkelt? Open Subtitles ألا تتبوّل بدرجة كافية في السّرير ؟
    Hast du nicht genug ins Bett gepinkelt? Open Subtitles ألا تتبوّل بدرجة كافية في السّرير ؟
    Doch genug des technischen Kauderwelschs. Open Subtitles لكن بدرجة كافية لاصطلاحاتي المبهمة التقنية .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus