"بدفنك" - Traduction Arabe en Allemand

    • dich
        
    Du blamierst mich dort drin, und ich steck dich in die Wüste. Open Subtitles إذا أهدرت هيبتي ,فسأقوم بدفنك في الصحراء هل تفهم؟
    Wieso vergrabe ich dich nicht in der Wüste und wir sind Quitt. Open Subtitles لماذا لا أقوم أنا بدفنك في الصحراء و نعتبر متعادلين
    Ich ziehe dir das einfach über deine Kehle und verbuddel dich hier, Mitchell, und lasse dich für immer in diesem gottverlassenen Höllenloch liegen. Open Subtitles فيما لو قمت بجز عنقك وبعد ذلك أقوم بدفنك في هذه الحفرة وأتركك في هذه الحفرة اللعينة إلى الأبد
    All die Jahre war ich ratlos, weil die Scheune dich vor deinem wahren Ich versteckt hielt, und dich immer tiefer unter falschen Erinnerungen begraben hat. Open Subtitles . بكُل تلك السنوات, كُنت عاجزاً . عندما غيرتك الحظيرة لغير حقيقتك و تقوم بدفنك أعمق و أعمق . بداخل ذكريات وهمية
    Ich musste dich begraben. Ich musste mich verabschieden. Open Subtitles لقد قمت بدفنك ولقد قلت لك وداعاً
    Würde ich dich heute wieder begraben, dann würde ich, bevor ich dich mit Erde bewerfen würde, sagen: Open Subtitles لو قمت بدفنك مجدداً هذا اليوم قبل أن أضع التراب على وجهك، سأقول "انظر..
    Und solltest du beschließen, ihn nicht zu nehmen, dann werde ich dich begraben. Open Subtitles و إن اخترت ألا تسلكه سأقوم بدفنك.
    Scheiße, ich mache dich fertig! Jetzt habe ich aber die Schnauze voll! Open Subtitles سأقوم بدفنك أيّها العاهر
    Frank, wenn die $50.000 nicht unter der Windmühle liegen, begrabe ich dich bis zum Hals, damit das Wüstengetier dich auffressen kann. Open Subtitles فرانك)، إذا لم تكن الخمسين ألف دولار) ... تحت تلك الطاحونة ... فسوف أقوم بدفنك حتى رقبتك وسأدع الحيوانات الصحراوية تأكلك وأنت على قيد الحياة
    Ich werde dich zu Grabe tragen! Open Subtitles ساقوم بدفنك!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus