Zumindest spiele ich meine Rolle, auch wenn das Ziel noch weit entfernt ist. | TED | على الأقل انا اقوم بدوري على الرغم ان نقطة الوصول ليست قريبة |
Ich will ja nicht stören, aber könnt ihr mir erklären, wie meine Rolle in dieser Szene aussieht? | Open Subtitles | لا أقصد المقاطعة، ولكن هل هنالك أمر في هذا المشهد يُحتّم عليكم إخباري بدوري فيه؟ |
Ich habe dir geholfen. Ich habe meinen Teil erfüllt. | Open Subtitles | لقد ساعدتك لقد قمت بدوري |
Ich habe meinen Part eingehalten. Ich will mein Geld. | Open Subtitles | لقد قمت بدوري , أود المال |
Ich erledige meinen Teil. Konzentriere du dich nur auf diese Rede. | Open Subtitles | سأقوم بدوري أنت ركزي فقط على ذلك الخطاب |
Kleiner Planet. Ich leiste meinen Anteil. | Open Subtitles | إنه عالم صغير أقوم بدوري في المحافظة عليه |
Ich habe meine Schuldigkeit getan. | Open Subtitles | لقد قمتُ بدوري. |
Ich hatte meinen Teil erledigt, der Rest ist jetzt seine Sache. | Open Subtitles | لقد اتفقنا أنني قد قمت بدوري والباقي يعود له |
Ich verstehe Ihre Frustration, aber so wie Olivier oder Paul kenne ich nur meine Rolle. | Open Subtitles | أنا أدرك خيبة أملكِ، لكن، (مثل (أوليفيير) أو (بول، أنا على علم بدوري فقط. |
Nein, aber sie will meine Rolle. | Open Subtitles | كلا، إنها ترغب بدوري. |
Ich habe meine Rolle gespielt. | Open Subtitles | لقد قمتُ بدوري. |
Ich erledige meinen Teil. | Open Subtitles | -سأقوم بدوري |
Er leistet seinen Teil für unser Land, also dachte ich, ich leiste meinen Beitrag für unser Team. | Open Subtitles | هو يقوم بدوره تجاه بلدنا لذلك ظننت انه يمكنني ان اقوم بدوري تجاه فريقنا |
und meine Schuldigkeit zu tun. | Open Subtitles | والقيام بدوري |