"بذرة" - Traduction Arabe en Allemand

    • Samen
        
    • Saat
        
    • Erde
        
    • ausgesät
        
    Durch den Anbau einer Pflanze kriegt man 1.000 – 10.000 Samen. TED فزراعة نبتة واحدة سينتج لنا بين ألفٍ وعشرة آلاف بذرة.
    Das Kristall mag gewöhnlich erscheinen , aber der Samen eines Baumes auch . Open Subtitles قد لا تبدو هذه البلورة مميزة لكن كذلك تبدو بذرة الشجر الأحمر
    Und dieses einfache Halten -- Sehen -- Gehen ist so ein kraftvoller Samen. Er kann unsere Welt revolutionieren. TED وتلك الخطة اليسيرة: توقف، انظر، انطلق هي بمثابة بذرة اختراع التي من شأنها أن تحدث ثورة في العالم.
    Ich hab da sozusagen die Saat ausgelegt für unser erstes Kind. Open Subtitles فى الحقيقة أنه المكان الذى غرست فيه بذرة طفلنا الأول.
    Und pflanzte in Ägypten, in die niedrige Hütte von Amram und Joshabel die Saat des Mannes, in dessen Verstand und Herzen Gottes Gesetz und Gebote geschrieben stünden. Open Subtitles و تصاعد بكاءهم إلى السماء و كان الرب يسمعهم و حيث ألقى فى مصر داخل كوخ متواضع لعمرام و يوشابيل بذرة الرجل
    Und ihre Freudenschreie wirst du hören, wenn ich deine böse Saat entferne von Erde. Open Subtitles وسيبكون الآن فرحاً عندما يعرفون أنني سأزيل بذرة الشر من الأرض.
    Jede einzelne Pflanze ist aus einem Samen gewachsen, der sich dort selbst angepflanzt hat. TED نمت كل نبتة من تلك النباتات من بذرة غرست نفسها هناك.
    -- das ist ein Solar Samen. Es ist ein Konzept für neue Architektur. TED هذه بذرة شمسية ، إنها فكرة لفن معماري جديد
    Hoffnung ist ein demütig, verborgener Samen des Lebens, der sich mit der Zeit in einen großen Baum verwandeln wird. TED وهو بذرة الحياة المتواضعة الخفيّة التي، مع الوقت، ستتحول إلى شجرةٍ كبيرة.
    Der Engel Gabriel stieg herab und legte Gottes Samen in ihren Schoß. Open Subtitles ونزل الملاك جبريل ووضع بذرة الله فى رحمها
    Sieht aus wie ein Dorn. Nein, es ist ein Samen. Open Subtitles في الحقيقة إنها بذرة, ولكن ليست النوع الذي تجده في المشاتل المحلية.
    Aus dem kleinsten Samen des Zweifels... entspringt ein mächtiger, giftiger Baum des Bösen. Open Subtitles من أصغر بذرة من الشك.. تنمو شجرة عظيمة من الشرور المسمومة
    Es gibt so etwas wie einen Bonsai-Baum Samen nicht. Open Subtitles أنه لا وجود لشيء يسمى بذرة شجرة البونساي
    Eines Tages wuchs aus einem Samen, keiner weiß woher, eine neue Art von Spross. Open Subtitles ويوم ما، من بذرة انبثرت، ولا أحد يعلم من أين أتت، نوعٌ جديدٌ من البراعم نمى.
    Magua nehme jüngere Tochter Munros, damit dessen Saat nicht stirbt und Maguas Herz heilen kann Open Subtitles لقد أخذ ماجوا الإبنة الصغرى لـ مونرو حتى لا تموت بذرة مونرو ويلتئم قلب ماجوا
    Wenn man unseren Kindern die Unterschiede zu bewusst macht, pflanzt man dieselbe Saat von Getrenntheit. Open Subtitles ألا يُؤدي جعلَ أطفالنا مُدركينَ جداً للاختلافات إلى زرع نفسِ بذرة التفرُّق؟
    Und die kleinste Saat eines Gedanken kann wachsen. Open Subtitles يمكن لأصغر بذرة لأي فكرة أن تكبر
    "Saat von Übeltätern." Nell? Open Subtitles بذرة صانعي الشر
    Mir wurde erzählt, dass das Haus Abrasax die Erde zur Saat nutzt. Open Subtitles لقد قيل ليّ بأن منزل (أبراساكس) كان بذرة الأرض.
    Die Saat des Zweifels wurde ausgesät. Open Subtitles بذرة الشك قد زرعت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus