Ich hab das wohl während des Gottesdienstes ein, zwei Mal erwähnt. | Open Subtitles | ربّما قمت بذكر ذلك مرة أو مرتين فقط. أثناء الأمسية. |
Psychologen untersuchten das Verhalten objektiv, Neurowissenschaftler untersuchten das Gehirn objektiv, und niemand hat das Bewusstsein auch nur erwähnt. | TED | درس علماء النفس السلوك بموضوعية، ودرس علماء الأعصاب المخ بموضوعية، ولم يقم أحد حتى بذكر الوعي. |
Ich habe nur die Legende erwähnt... | Open Subtitles | بعد كل شئ ، لقد قمت فقط بذكر موضوع الأسطورة |
Zu Beginn möchte ich erwähnen, dass Menschen nicht von Affen abstammen, auch wenn Sie etwas anderes gehört haben. | TED | علىّ أن أبدأ بذكر أن البشر لم يتطوروا عن القردة بالرغم مما قد سمعته من قبل. |
Ich werde nur ein paar davon erwähnen, so dass Sie eine Vorstellung von der Vielfalt und dem vorhandenen Potenzial erhalten. | TED | سأقوم بذكر بعضها فقط بحيث يمكنكم فهم فكرة تنوع البيانات، ويمكنكم أيضاً معرفة كمية القابلية غير المطلقة. |
Apropos Schulgeld. Uh, ihre letzten drei Schecks sind geplatzt. | Open Subtitles | بذكر رصيدك , الثلاث شيكات الماضية بدون رصيد |
Nun, Sie erwähnte Skimasken. Es war ein Scherz, aber es bedeutet, dass sie weiß, dass wir es eher mit einem Raub, als mit einem Schwindel machen. | Open Subtitles | قامت بذكر الأقنعة كدعابة, و لكنها تعرف أننا نخطط للسرقة بدلا من الاحتيال |
Ich verstehe nicht, warum der Premierminister... das nicht öfter in seinen Reden erwähnt. | Open Subtitles | أنا لا أفهم لماذا لا يقوم رئيس الوزراء بذكر هذا السبب فى خطبه |
Ich verstehe nicht, warum der Premierminister... das nicht öfter in seinen Reden erwähnt. | Open Subtitles | أنا لا أفهم لماذا لا يقوم رئيس الوزراء بذكر هذا السبب فى خطبه |
Sie waren nah dran, bevor Sie den Abschaum erwähnt haben. | Open Subtitles | كنت تقوم بعمل جيّد حتى قمت بذكر أؤلئك الحثالة |
Vielleicht habe ich es erwähnt, bevor ich wusste, dass ihr es versteht. | Open Subtitles | انظروا , ربما قمت بذكر الامر سابقا لكنى لم اعلم ان بامكانكم فهمى |
Als Sie geredet haben, da haben Sie Hessington Oil erwähnt, also habe ich nochmal reingeschaut. | Open Subtitles | قمت بذكر شركة هيسنغتن للبترول لذا اطلّعت عليها |
Er hat nicht einmal erwähnt, dass er in mein Restaurant investieren will. | Open Subtitles | لم يقم حتى بذكر موضوع الإستثمار في مطعمي. |
Wäre nett gewesen, wenn sie unsere Namen erwähnt hätten, aber... | Open Subtitles | أعني,كان سيكون من اللطيف لو قاموا بذكر أسمائنا ........ |
Du hast Birgül erwähnt. | Open Subtitles | أتيت بذكر بيرجول |
Es erschien mir nicht recht, eine solche pein wie die von pater logan zu erwähnen. | Open Subtitles | لم يكن يبدو من الصواب بالنسبة لى أن أقوم بذكر مثل هذا الحزن الذى يعانى منه ألآبت لوجن لآى شخص |
Ich werde deine Operation morgen nicht mal erwähnen. | Open Subtitles | لن أقوم بذكر احدى الحقائق وهي أن جراحتك غداً حتى إنني لا افكر بذلك. |
Ich werde Bob gegenüber nichts erwähnen, sollten Sie aber je wieder damit anfangen, werde ich keine Wahl haben. | Open Subtitles | لن أقوم بذكر هذا عند بوب لكن إذا قمت بذكر الأمر مجدداً.. لن يكون لدي خيار. |
Und zweitens, wenn die ein Schriftstück erwähnen, fragen Sie danach. | Open Subtitles | وإثنان، اذا قامو بذكر ملف اسأل عنه فحسب وأطلب رؤيته |
Apropos, du musst eine neue Flasche für mich herstellen. | Open Subtitles | بذكر هذا، أريدك أن تصنعي لي زجاجة رم أخرى. |
Abgesehen davon, dass Olivias Mom das wohl auch nicht gutheißen würde. | Open Subtitles | ليس بذكر شيء والدة أوليفيا أيضاً لا توافق عليه |
Ja, er erwähnte das ... Er dachte, du würdest auch weinen. | Open Subtitles | نعم، لقد قام بذكر ذلك لقد ظن بأنك كنتَ تبكي كذلك |