Ich hab das nicht für dich gemacht, Kumpel. Ich hasse diese scheiß Nazis. | Open Subtitles | لم أقُم بذلكَ من أجلكَ يا صاح أنا أكرهُ أولئكَ الآريين الأقذار |
Nur das sie umgebracht wurde und der Fall nie aufgeklärt wurde. Du wusstest das schon? | Open Subtitles | أنها قتلت ، و أنّ القضية قـُيدت ضدّ مجهول، أأنت على علمٌ بذلكَ سلفاً؟ |
Wenn Kareem Said denkt, ich sei unschuldig, denkt das die Jury vielleicht auch. | Open Subtitles | لو اقتنَعَ كريم سعيد بأني بريء ربما سيقتنِع المُحلفين بذلكَ أيضاً |
Glauben sie, sie könnten mir das ständig vorhalten? | Open Subtitles | هل تعتقدُ أنهُ يُمكنُكَ تهديدي بذلكَ للأبَد؟ |
Ich werde Zellman erzählen, das wenn er mich braucht, das ich aussage, anstelle von dir. | Open Subtitles | سأُخبرُ زيلمان بذلكَ إن احتاجَني سأَشهدُ عِوَضاً عَنك |
- In jedem Fall wird das Erhängen, das Ziehen im Nacken beseitigen. | Open Subtitles | على أي حال، سيَتَكَفَّل الشَنق بذلكَ التَشَنُّج |
Nichts kommt an das unglaubliche Gefühl von Erwartung heran. | Open Subtitles | لا شيءَ يُقارَن بذلكَ الإحساس الرائِع مِنَ التَوَقُّع |
Junge, ich wünschte das hättest du mir gestern gesagt, weil er mir gestern einen geblasen hat vom Feinsten. | Open Subtitles | أتمنى لَو أخبَرتني بذلكَ البارحَة لأنهُ أمتعني في الليلَة الماضيَة |
Nun, ich kann das nicht mehr machen, und ich lasse es nicht zu, das sie es auch machen. | Open Subtitles | حسناً، لم يعُد يُمكنني فعلُ ذلكَ بعدَ الآن و لن أدعهُم يقومونَ بذلكَ أيضاً |
Angesichts des Vorfalls vor vier Jahren denke ich, dass du getestet werden solltest, wenn das nicht bereits geschehen ist. | Open Subtitles | أظنُّ أنّ من الواجبِ أن تخضعَ للفحصِ أيضاً ما لم تكن قد قمتَ بذلكَ سلفاً |
Ich kann nicht glauben, dass sie es wirklich taten. Dr. Thredson, er versprach mir, dass das nicht passieren würde. | Open Subtitles | أولئك السفلة لا أصدق أنهم قاموا بذلكَ حقاً |
das wünsche ich mir noch mal, diese... Freiheit. | Open Subtitles | أريد أن أشعر بذلكَ النوع من الحرية مرة أخرى. |
Du wirst das so lange machen, bis ich frage, was los ist, oder? | Open Subtitles | ستواصل القيام بذلكَ لغايّة سؤالي لكَ عن السّبب، صحيح؟ |
Hat sie so lange gebraucht, um das herauszufinden? | Open Subtitles | هل استغرقت كلَّ هذا الوقت لتتيّقن بذلكَ. |
das würde Sie zu einem modernen Lazarus machen, nicht wahr? | Open Subtitles | يفترض بذلكَ أن يجعلكَ العائد من بين الاموات.. |
Rick, vergib mir dafür, dass ich dir das über eine Notiz mitteile. | Open Subtitles | أنا لستُ قويةً بما يكفي لأقومَ بذلكَ شخصياً. :عاملالتوصيل أنا مدركٌ الآن أنني منجذبٌ إليك، |
Würdest du das für mich tun? | Open Subtitles | هل يُمكنكَ القِيام بذلكَ من أجلي؟ |
Ich schulde es meiner Seele ... alles das zu sein, was ich bin ... alle Teile von mir. | Open Subtitles | أدينُ بذلكَ لروحي ... أن أكونَ كُلُ ما أنا عليه كافةُ أجزاءِ نَفسي |
ich hab das vorher noch nicht erlebt. | Open Subtitles | ترى، أنا لَم أحظى بذلكَ مِن قَبل |
Du musst das für mich machen, Mann! | Open Subtitles | عليكَ القِيام بذلكَ لأجلي يا رجُل |