Ich wollte ihr sofort davon erzählen aber ich muss bis zu diesem Tag warten. | Open Subtitles | لكم وددت إخبارها بذلك لكني لا استطيع سوى الانتظار إلى حين ذاك اليوم |
Gut, aber ich hatte gerade solche Lust, nach Graceland zu gehen. | Open Subtitles | نعم، لا بأس بذلك لكني كنت أتطلّع للذهاب إلى "جريسلاند" |
Ich weiss nicht, wie man sowas macht, aber ich habe einen Experten kontaktiert, der Priester ist... | Open Subtitles | لا أعرفُ كيفَ أقومُ بذلك لكني اتصلتُ بخبير و هوَ قسيس |
Ich geb's ungern zu, aber das belastet mich. | Open Subtitles | من الصعب الإعتراف بذلك, لكني كذلك أحياناً |
Also... weißt du, wir müssen nicht reden wenn du nicht willst aber... ich habe dich seit ungefähr sechs Monaten nicht mehr gesehen. | Open Subtitles | إذاً، تعرفين ليس علينا التحدث إن لم ترغبي بذلك ..لكني لم أراكِ منذ ما يقارب |
Ich bin nicht stolz darauf, aber ich schaffe das nicht mehr. | Open Subtitles | "فلست فخورةً بذلك" "لكني لا أستطيع القيام بهذا بعد الآن" |
Also gut, wenn du willst. aber es tut mir leid, dass du weggehst. | Open Subtitles | ... إذا كنت ترغب بذلك لكني أشعر بالأسى لرحيلك |
Er gibt es nicht zu, aber ich wette, er hat. | Open Subtitles | لم يعترفُ بذلك لكني أراهنك أنه غيرها |
Ich sag es nicht gern, aber irgendwie vermisse ich Murphy. | Open Subtitles | أكـره إعتراف بذلك لكني أشتاق الى ميرفي |
Ich hatte nichts damit zu tun, aber ich arbeite daran, es in Ordnung zu bringen. | Open Subtitles | ليس لي دخل بذلك لكني أعمل على تصحيح ذلك |
Hugh ist wahnsinnig attraktiv, aber kein Mann zum Heiraten. | Open Subtitles | (هيو) وسيم للغاية، أقر لك بذلك لكني لا اعتقد أنه من النوع الذي يفكر في الزواج |
- Früher, aber ich brach mir den Arm. | Open Subtitles | -إعتدت التفكير بذلك لكني كسرت ذراعي |