"برأسها" - Traduction Arabe en Allemand

    • in den Kopf
        
    • ihren Kopf
        
    • in ihrem Kopf
        
    • im Kopf
        
    Keine Verfolgung, keine Hubschrauber... oder ich schieße das Mädchen in den Kopf, klar? Open Subtitles لا تتبع أو تعقب و إلا أصبتها برأسها مفهوم؟
    Ihr ein Loch in den Kopf zu bohren, wäre wie bei einem Atomreaktor ein Leck zu verursachen. Open Subtitles إحداث ثقب برأسها سيكون بمثابة إحداث تسريب بمفاعل نووي.
    Fiel um, als hätte ihm jemand eine Kugel in den Kopf gejagt. Open Subtitles لقد سقطت كما لو أنه تلقت رصاصة برأسها
    Und du lieferst sie tausenden protestantischen Rebellen aus, die ihren Kopf und ihre Krone fordern. Open Subtitles تركها لرحمة الأف من المتمردين البروتاستنت تطالب برأسها وبتاجي.
    Als ich jung war und es ein Problem gab, hatte meine Mutter die Gewohnheit zu seufzen, ihren Kopf zu schütteln und zu sagen: "Hab Erbarmen, hab Erbarmen." TED عندما كنت شاباً وكان هناك مشكلة ما كانت والدتي تتنهد و تومئ برأسها وتقول "عليك بالرحمة والرأفة"
    Wenn du die Stimmen in ihrem Kopf mitzählst, kommen sie zu sechst. Open Subtitles لو حسيبت كل الاصوات الموجوده برأسها هذا يعني 5 أشخاص اضافيين
    Er wird in ihrem Kopf herumspuken und sie zu dem alten dunklen Punkt bringen. Open Subtitles إنه سيتلاعب برأسها محاولاً أخذها لنفس ذلك المكان
    Es gab eine Frau in meinem Seminar, die löste Lagrange-Gleichungen im Kopf. Open Subtitles كان هناك فتاة معي بفصل التخرج كانت تستطيع ان تحل معادلات لاغرانغ برأسها
    -Besser als in den Kopf, oder? Open Subtitles هذا أفضل من إصابتها برأسها أليس كذلك؟
    Der Vater der Direktorin tötete sich angeblich vor Jahren selbst, also schätze ich, das hilft Ihrem Fall nicht wirklich, aber, sie ließen es aussehen, als würde jemand versuchen, ihren Kopf zu verwirren, wissen Sie? Open Subtitles يُزعم أنّ والد المديرة قد قتل نفسه قبل سنوات... لذا أعتقد أنّ هذا لا يساعد قضيتكم، لكن... قد جعلوا ذلك يبدو كأنّ أحدهم يعبث برأسها كما تعلمون.
    Es ist der Militärchip, den sie in ihren Kopf gepflanzt haben. Open Subtitles إنه معالج عسكرى وضعوه برأسها
    Wenn ich dir also auftrage, Sansa zu suchen, dieses mordende Miststück zu finden und mir ihren Kopf zu bringen, Open Subtitles ،)إذا طلبت منك المضيّ لإيجاد (سانسا تقفي أثر تلك القاتلة القذرة ،وإتياني برأسها
    Würde man die Störung in ihrem Kopf sanieren, hätte sie vielleicht noch ein Jahr. Open Subtitles ليس لأن هذا يهم لكن إن عالجت ما برأسها ستعطيها عاماً آخر وقت طويل لفتاة بالتاسعة
    Im Moment ist alles, was ich will, einfach nur zu wissen, was in ihrem Kopf vor sich geht. Open Subtitles الآن، كل ما أريد فعله هو أن أعرف ما يدور برأسها
    Selbst wenn in ihrem Kopf ein Zettel kleben würde. Open Subtitles هي لن ترى القصة إلا إذا إرتطمت برأسها
    -Du siehst Myra mit einer Kugel im Kopf. Open Subtitles "لكن رأيت "مايرا تجلس على مقعد و هناك رصاصه برأسها
    - Die Pillen, Kurt, die Stimmen im Kopf. Open Subtitles - الأدوية ، كيرك ، الصوت الذي هو برأسها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus