Seit er gefunden wurde, geht es ihm gut. Das ganze war ein Missverständnis. | Open Subtitles | لقد تمَ العثور عليه و هو بخير الأمر برمّته كان سوء تفاهم |
Wenn Sie die $16.000 pro Meile nicht bekommen, dann ist die ganze Arbeit hier umsonst. | Open Subtitles | ،إن لم تحصل على 16.000 دولار في الميل هذا الشيء برمّته سوف يفشل تمامًا |
Und ich will dabei sein, wenn die ganze Sache außer Kontrolle gerät. | Open Subtitles | وأريد أن أكون هنا وحسب. بينما يصبح الأمر برمّته سيركاً لعيناً. |
Du scheinst von der ganzen Sache nicht sehr begeistert zu sein. | Open Subtitles | لا تبدين وكأنكِ متحمسة للغاية بشأن هذا الموضوع برمّته |
Die ganze Sache ist außer Kontrolle. Er hat es allen im Haus erzählt. | Open Subtitles | أعني, الأمر برمّته في حالة من الفوضى، لقد أخبر جميع من في المبنى |
Ich habe das ganze eingefädelt. | Open Subtitles | في الحقيقة يا عزيزي يجب أن أخبرك أمراً لم يقم بدعوتك، أنا خطّطت للأمر برمّته |
Ich bekomme das Gefühl, dass der alte Abe Schmenken die ganze Sache abblasen könnte. | Open Subtitles | عندي إحساس بأن أبي منكين سيفسد الأمر برمّته |
Denn ich glaube einfach, dass das diese ganze Sache erstrebenswert macht. | Open Subtitles | لأنّي أظنّ أنّه سيجعل هذا الأمر برمّته جديراً |
Diese ganze Geschichte ist eine Nummer, und wir spielen entweder mit oder nicht. | Open Subtitles | الأمر برمّته تمثيليّة وإما أن ننخدع بها أو لا |
Ich habe auch darüber nachgedacht, aber ich glaube immer noch, dass ich die ganze Sache unheimlich aufbausche. | Open Subtitles | لكنّني ما زلتُ أفكّر أنّني أجعل من هذا الأمر برمّته مسألة عويصة، أعني أنّه يستهلك كلّ تفكيري |
Wir überweisen dir 5 Riesen, sobald das ganze gelaufen ist. | Open Subtitles | سنضع 5 آلاف دولار في حسابكَ عندما يبدأ هذا الأمر برمّته |
Mann, wisst ihr noch, wie es mit 20 war, dass man die ganze Nacht trinken konnte... und am Morgen noch fit genug war, seiner Freundin einen Liebesbrief zu schreiben? | Open Subtitles | أتذكر عندما كنتَ في عشريناتكَ و تثمل اليل برمّته و لا تزال تشعر بالراحة اليوم الموالي |
Die ganze Welt wird auf dem Rücken einer gigantischen Schildkröte herumgetragen. Ich bitte euch. | Open Subtitles | العالم برمّته محمول على ظهر سلحفاة عملاقة |
Jetzt wird's ernst. Heute wird der ganze Scheiß enden. | Open Subtitles | آن أوان الحسم، هذا الأمر برمّته سينتهي اليوم. |
Laß uns beide aufhören zu versuchen, dies ganze zu rechtfertigen und zugeben, daß du in Gefahr bist. | Open Subtitles | دعنا كلانا نتوقّف عن تبرير الأمر برمّته وإعترف بأنَكَ في خطر. |
Was ist, wenn diese ganze Sache ein Versicherungsbetrug war? | Open Subtitles | ماذا لو كان هذا الأمر برمّته خُدعة لإرتكاب إحتيال على التأمين؟ |
Diese ganze Sache ist schlampig gemacht worden und jetzt muss ich es aufräumen. | Open Subtitles | الأمر برمّته اصبح قذراً، والآن عليّ تنظيف ذلك |
Es ist ein wichtiger Höhepunkt in der ganzen Menschheitsgeschichte. | Open Subtitles | كما سترون، هي حدث جوهري في تاريخ الإنسان برمّته. |
Taucht in dem Moment auf, in dem jemand den ganzen Gründerrat in die Luft gejagt hat? | Open Subtitles | ظهر فجأة بعدما فجّر أحدهم مجلس المؤسسين برمّته |
Und ich glaube, Sie werden diesen ganzen Übernahmeunsinn vergessen, wenn Sie erst mal sehen, woran wir in unserem Labor gearbeitet haben. | Open Subtitles | واعتقد انك ستنسى هذا الإستيلاء التافه برمّته حالما ترى ما كنا نفعله في هذا المختبر |
Das ist alles ziemlich eindeutig. Ich wäre allerdings vorsichtig. | Open Subtitles | الأمر برمّته واضح ولكنت توخّيت الحذر مع ذلك |