"بريطانيا" - Traduction Arabe en Allemand

    • britische
        
    • England
        
    • Englands
        
    • Britanniens
        
    • Briten
        
    • Großbritannien
        
    • Bretagne
        
    • Britannien
        
    • Großbritanniens
        
    • UK
        
    • Landes
        
    • Königreich
        
    • britischer
        
    • britischen
        
    • Brexit
        
    Es gibt zahlreiche Gesetze; das britische Lohngleichheitsgesetz wurde 1975 verabschiedet. TED لدينا الكثير من القوانين، وتم تمرير قانون المساواة في الأجور في بريطانيا لعام 1975.
    Und in diesem riesigen, globalen Online-Experiment, das wir durchleben, sind wir in England die Kanarienvogel. TED وفي تلك التجربة الهائلة، العالمية، المنفتحة التي نعيشها، نحن في بريطانيا نمثل تلك الكناريا.
    Das ist besonders aktuell, weil er gegenwärtig wegen einer Leumundsklage Englands Allgemeinem Medizinischen Rat gegenübersteht. TED والأمر فعلاً موضوعي لأنه حالياً يواجه تهم سمعة طبية في مجلس بريطانيا الطبي العام.
    Euer Schwert wurde aus dem Eisen dieser Erde gemacht, geschmiedet in den Feuern Britanniens. Open Subtitles سيفك الذي تحمله مصنوع من الحديد و من هذه الارض,صُهر بنيران بريطانيا
    Sie könnte ein Geschenk der US-Regierung sein, um den Briten wieder auf die Füße zu helfen. Open Subtitles لماذا؟ إعتقدتُ بأنها قد تكون هدية من الحكومة الأمريكية لمساعدة بريطانيا في الوقوف على قدميها
    Und so wie Lincoln die Geschichte erzählte, ging Allen nach dem Krieg nach Großbritannien. TED ويقول لنكولن في تلك القصة ان السيد آلن ذهب الى بريطانيا بعد الحرب
    Rind aus dem Charollais, Schwein aus dem Périgord Lamm aus der Bretagne, Kalb aus der Normandie. Open Subtitles لحم بقرى من شاروليز 0 لحم خنزير من بيريجورد000 حملان من بريطانيا ,لحم عجل من نورماندى0
    Die britische Einheit versucht ihn mittels... der Passagierlisten aller Flüge und Fähren aufzuspüren. Open Subtitles الفرع الخاص في بريطانيا يحاول تتبعه خلال قوائم المسافرين لكل شركات الطيران والعبارات.
    Aber zu wenig sicher, um die britische Interessen zu überwiegen! Open Subtitles لكن بدون تأكيد كافٍ، يفوق مصالح بريطانيا بهذا الحصن هو الذي حرض هؤلاء
    Abigail war so hübsch und das Vermögen ihres Vaters so groß, dass die britische Boulevardpresse sich sogar dazu herabließ über den Fall zu berichten. Open Subtitles ابغيل كانت جميلة جدا, وثروة والدها كبيرة جدا لذلك صحف الفضائح في بريطانيا تسابقت لتغطية القصة.
    Die Zuhörer in England werden vertraut sein mit dem ziemlich berühmten Fall einer Frau namens Sally Clark, deren zwei Kinder plötzlich starben. TED أؤلئك منكم في بريطانيا يعلمون حول ما أصبحت قضية محتفى بها لإمرأة تسمى سالي كلارك، التي لديها طفلتان ماتوا فجأة.
    Diese Lautsprecheranlage ist 15 Jahre alt. Selbst die Königin von England würden Sie nicht verstehen. Open Subtitles نظام النداء هذا متبع من 50 عام أذا ألقت ملكة بريطانيا نداء لن تفهميه.
    Sie mögen zwar aus England kommen, aber Sie sind weder adelig noch Bankerin. Open Subtitles قد تكونين من بريطانيا لكنك لست مكلية و لا تملكين حسابات مصرفية
    Sie wird also von Oxford aus in den Norden Englands geschickt in ein Mutter-Baby-Heim und bekam einen Sozialarbeiter zugewiesen. TED ذهبت من اوكسفورد و أُرسلت إلى شمال بريطانيا إلى بيت الأمهات والأطفال وعين لها عاملة اجتماعية
    Die tödlichste Schwertkämpferin Britanniens. Open Subtitles انها اكثر السيوف المميتة فى كل بريطانيا العظمى
    In Schwellenländern sind Eisenbahnen der übliche Transportweg, und in Indien hatten die Briten jede Menge Eisenbahnen verlegt. TED ففي الدول النامية, تعد السكك الحديدية أكثر وسائل النقل شيوعاً, وقد شيدت بريطانيا كثيراً منها في الهند.
    Warum? Weil sie es betrachten als dem Sicherheitsinteresse des Volkes von Großbritannien widersprechend. TED لماذا؟ لأنهم إعتبروا ذلك ليس في مصلحة الأمن العام لشعب بريطانيا العظمى.
    "Die Deutschen benutzen ein Chateau nahe Rennes in der Bretagne als Erholungs-und Konferenzzentrum für ranghohe Offiziere." Open Subtitles الألمان يستعملون قلعة كبيرة" "قرب "رينسيس" فى "بريطانيا كمركز للراحة وقاعة للمؤتمرات "لضباط الأركان العامة
    Frankreichs größter Rivale, Britannien, widerstand der Revolution und blieb zunächst bei den alten Einheiten. TED وكونها خصم فرنسا الرئيسي، قاومت بريطانيا تلك الأفكار الثورية والتزمت باستخدام وحداتها التقليدية.
    Ich war ein junger Soldat im letzten der kleinen Territorialkriege Großbritanniens. TED كنت جنديا شابا في آخر ما بقي من امبراطورية بريطانيا الحربية.
    DIE FILMEMACHER HABEN EINIGE UK AKTIVISTEN BEGLEITET. Open Subtitles صانعوا هذا الفيلم تابعوا بعض الناشطين في بريطانيا.
    Ich habe ihnen gesagt, der Abend gehöre... dem 1. Pferdejournalisten des Landes. Open Subtitles .. أخبرتهم أنه على لقاء رئيسِ وزراء بريطانيا
    Ich garantiere persönlich dafür, dass dieses der absolut letzte Karton Wonka-Schokolade im Vereinigten Königreich ist. Open Subtitles أود أن أمتلكه أنا شخصيا أيها السيدات والسادة ذلك لأنه آخر صندوق متبق من شكولاتة وونكا بجميع أنحاء بريطانيا
    Ich war ein alleinstehender britischer Diplomat in New York; Sie können sich vielleicht vorstellen, was das bedeutet. TED كنت ديبلوماسيا بريطانيا أعزبا في نيويورك؛ يمكنم تخيل ماقد يعنيه هذا الأمر.
    Zum Beispiel wurde Südafrika neulich als Topziel für die führenden 1,000 britischen Firmen für Offshore Call Centers gewählt. TED مثال: جنوب أفريقيا تم التصويت لها على أنها أعلى وجهة لـ 1,000 من أفضل شركات بريطانيا لتفتتح مراكزاً لها في الخارج.
    Der Brexit und Sorgen um Populismus sind in allen EU-Staaten spürbar. TED أنتم ترون انفصال بريطانيا والمخاوف من انتشار الإشتراكية في كل دول أوروبا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus