Bei Tagesanbruch stießen wir auf eine FARC Patrouille, ganz schön schrecklich. | TED | ثم تصادمنا مع دورية من القوات المسلحة الثورية الكولمبية عند بزوغ الفجر، كان شيئ مروع |
Und wenn alles gut geht, werden wir morgen bei Tagesanbruch San Miguel angreifen. | Open Subtitles | ولو سار الامر على ما يرام غدا عند بزوغ الفجر سنهاجم جميعا سان ميجال |
WASHINGTON, DC – Ich wuchs im Schatten des Zweiten Weltkriegs und im Morgengrauen des Kalten Kriegs auf. | News-Commentary | واشنطن، العاصمة ــ كانت نشأتي في ظل الحرب العالمية الثانية، كما شهدت بزوغ فجر الحرب الباردة. |
"und noch vor dem Morgengrauen wurden Buttercup und Humperdinck getraut. | Open Subtitles | و قبل بزوغ الفجر باتركب و هامبردينك كانا تزوجا |
Radioactive Man Re-Rises ist vor 3 Tagen gestartet. | Open Subtitles | بزوغ رجل المشع تم عرضه منذ ثلاثة أيام. |
Herrgottsfrühe hierher zitiert, nur um mir zu sagen, dass Sie nichts haben? | Open Subtitles | قبل بزوغ الفجر لتُخبرني أنك لم تجد أى شيء |
Ruh dich aus. Wir brechen bei Sonnenaufgang auf. | Open Subtitles | نالي قسطًا من الراحة، سنبدأ لدى بزوغ النهار. |
Ich sage, wir warten, bis es hell wird. Nachtsichtgerät. | Open Subtitles | أقترح الانتظار حتى بزوغ الفجر أعطني المنظار |
Wenn bis Sonnenaufgang keiner kommt, schlage ich vor, wir laden Ham auf und hauen ab. | Open Subtitles | إذا لم يظهروا عند بزوغ الفجر، أقول علينا أن نحمله ونذهب إلى التلة. |
Mit dem Beginn des Internetzeitalters können gewöhnliche Investoren vielmals auf die exakt gleiche Weise Aktien kaufen wie große Investoren. | TED | فمع بزوغ فجر الإنترنت، يمكن للمستثمرين المحدودين شراء أسهم بالعديد من نفس الطرق التي يمكن أن يسلكها المستثمرين الكبار. |
Ich konnte nicht schlafen. Und ich bin bei Tagesanbruch aufgestanden. | Open Subtitles | حسناً، لم أستطع النوم ونهضت مع بزوغ الفجر |
Bei Tagesanbruch gehen wir weiter. Schlaf jetzt lieber. | Open Subtitles | سنبدأ المُضيّ مع بزوغ النهار، نالي قسطًا من النوم. |
Ich will noch vor Tagesanbruch bei diesem Flughafen sein. | Open Subtitles | أريد الوصول لذلك المطار قبل بزوغ النهار. |
Sie wachte hier bis zum Morgengrauen. Jetzt ist es an ihr. etwas zu schlafen. | Open Subtitles | لقد بقيت ساهرة قربك حتى بزوغ الفجر لكن هذا لا يعنى أن دورها فى النوم قد حان |
Was so wichtig ist, dass du mich im beschissenen Morgengrauen sehen musst? | Open Subtitles | ما المهمّ الذي دعاك للقائي عند بزوغ الفجر؟ |
Ich lasse dich im Morgengrauen raus, dann gehen wir zur Plantage zurück. | Open Subtitles | سوف أخرجكم من هنا عند بزوغ الفجر، وبعدها سوف نعود إلى المزارع. |
Ich will Radioactive Man Re-Rises auch sehen. | Open Subtitles | أودّ رؤية فيلم "عودة بزوغ الرجل المشعّ". |
Ich stehe in aller Herrgottsfrühe auf. | Open Subtitles | إنني أنهض في بزوغ الفجر دائماً. |
Ich steh in aller Herrgottsfrühe auf... | Open Subtitles | - فإنني أنهض في بزوغ ال أووه.. |
Im Morgengrauen brechen wir auf. Das verspreche ich dir. | Open Subtitles | سنرحل عند بزوغ الفجر، أنّي أعدكِ بذلك. |
Wir haben noch drei Stunden, bis es hell wird. | Open Subtitles | لدينا 3 ساعات قبل بزوغ الشمس |
Sagt euren Meistern, wir warten nicht bis Sonnenaufgang. | Open Subtitles | قلت ابتعد عني! أخبروا أسيادكم، نحن لم ننتظر حتى بزوغ الفجر. |
Nein, es ist der Beginn eines neuen Tages, und du kannst dein Leben nicht weiterleben, bis du dir was gewünscht und die Kerzen ausgeblasen hast. | Open Subtitles | كلاّ، إنّه بزوغ يومٍ جديد، ولا يمكنكِ مواصلة حياتكِ حتّى تتمنّي أمنيّة و تطفئي الشموع. |