Und wenn alles gut geht, werden wir morgen bei Tagesanbruch San Miguel angreifen. | Open Subtitles | ولو سار الامر على ما يرام غدا عند بزوغ الفجر سنهاجم جميعا سان ميجال |
Ich konnte nicht schlafen. Und ich bin bei Tagesanbruch aufgestanden. | Open Subtitles | حسناً، لم أستطع النوم ونهضت مع بزوغ الفجر |
- Bei Tagesanbruch sind alle marschbereit. | Open Subtitles | أريدكم جميعاً أن تستيقظوا عند بزوغ الفجر |
Aber wenn du die Sache lieber traditionell angehen willst... und du weißt ja, ich stehe auf Traditionen... warten wir auf den Sonnenaufgang, um einander aufzuschlitzen wie zwei brave, ehrliche... | Open Subtitles | لكن إن رغبت أن تتبعي المدرسة القديمة بها وأنت تعلمين أنني أيضا من تلك المدرسة القديمة فبإمكاننا الإنتظار حتي بزوغ الفجر لنقطع بعضنا إربا فى شمس النهار |
"und noch vor dem Morgengrauen wurden Buttercup und Humperdinck getraut. | Open Subtitles | و قبل بزوغ الفجر باتركب و هامبردينك كانا تزوجا |
Sehen Sie über den Kreuzweg hinaus in das Morgenrot. | Open Subtitles | انقل ناظرك من مفترق الطرق إلى بزوغ الفجر. |
In seinem Bann tanzen sie wie wild, bis die Morgendämmerung und die Kirchenglocken die Höllenarmee wieder in ihren Sitz der Dunkelheit verdammen. | Open Subtitles | ، و يرقصون تحت إمرته بضراوة ، حتى بزوغ الفجر ، و قرع الكنائس لأجراسها ليتسلل هذا الجيش الشيطاني ، عائداً للظلام حيث مقره |
0k, bei Tagesanbruch gehen hier Kreuzfahrtschiffe vor Anker. | Open Subtitles | حسنا ستكون هناك سفن ستأتي عند بزوغ الفجر |
Du denkst, es ist Zufall, dass sie sich heute Morgen davonmachten, gleich als erstes, bei Tagesanbruch, und dich zurückließen? | Open Subtitles | ماذا ؟ ماذا ؟ هل تظنُ الأمر صدفة أنهم رحلوا صباح هذا اليوم عند بزوغ الفجر |
Also steht bei Tagesanbruch Gewehr bei Fuß, sonst lasse ich euch hier zurück und händige euch den Toten aus. | Open Subtitles | عليكم التماسك والقيام لدى بزوغ الفجر لأنّي سأترككم. سأغادركم جميعًا للموتى. |
Tut mir Leid, wenn ich die Würde Eures Schlosses verletzt habe, ich werde bei Tagesanbruch gehen, aber darf ich Euch zuerst an Euer Versprechen erinnern? | Open Subtitles | ...يؤسفني أنني دنست كرامة قصرك ...وسأرحل عند بزوغ الفجر ولكن أولاً، هل يمكنني أن أذكّرك بوعدك؟ |
Oh, Mensch, Chris, es ist Tagesanbruch. | Open Subtitles | يا إلهي كريس، إنه وقت بزوغ الفجر |
Eine Leibwache sollte mich vor Tagesanbruch zum Iliak bringen. | Open Subtitles | أنا بحاجة إلى حارس ليأخذني إلى قمة "إيلياك" عند بزوغ الفجر |
Du brichst morgen gleich bei Sonnenaufgang nach Rom auf. | Open Subtitles | عليكم الاستعداد للمغادرة إلى روما مع بزوغ الفجر |
Sagt euren Meistern, wir warten nicht bis Sonnenaufgang. | Open Subtitles | قلت ابتعد عني! أخبروا أسيادكم، نحن لم ننتظر حتى بزوغ الفجر. |
Du musst mich vor Sonnenaufgang nach Hause bringen. | Open Subtitles | عليكِ اصطحابي للمنزل قبل بزوغ الفجر |
Sie wachte hier bis zum Morgengrauen. Jetzt ist es an ihr. etwas zu schlafen. | Open Subtitles | لقد بقيت ساهرة قربك حتى بزوغ الفجر لكن هذا لا يعنى أن دورها فى النوم قد حان |
Am Morgengrauen, vor der Haustür hat man dieses Lied gehört | Open Subtitles | # عند بزوغ الفجر # # سُـمعّت هذه الأغنية # |
Sehen Sie über den Kreuzweg hinaus in das Morgenrot. | Open Subtitles | انقل ناظرك من مفترق الطرق إلى بزوغ الفجر. |
"Sehen Sie über den Kreuzweg hinaus in das Morgenrot." | Open Subtitles | "انقل ناظرك من مفترق الطرق... إلى بزوغ الفجر... ." |
Es ist die Morgendämmerung, das erste bronzene Licht, das die Bergkuppen hinter der Wüste hervorstechen lässt. | Open Subtitles | ... بزوغ الفجر ، أول شعاع من الشمس ذلك ما يجعل التلال تبرز في مواجهة الصحراء القاحلة |
Es dämmert schon fast. | Open Subtitles | لقد قارب بزوغ الفجر |