"بسؤالك" - Traduction Arabe en Allemand

    • fragen
        
    • gefragt
        
    • du fragst
        
    • frage
        
    Ich möchte Ihnen zuerst ein paar fragen zum besagten Abend stellen. Open Subtitles اريد الابتداء بسؤالك بعض الاسئلة حول ليلة الثامن من ابريل.
    Sie haben recht, das ist eine schöne Zeichnung der Postmoderne. Darf ich Sie etwas fragen? Open Subtitles أنت مُحق، هذا رسم جميل لحركة ما بعد الحداثة، لكن أتسمح لي بسؤالك شيئاً؟
    Du warst die ganze Nacht weg. Darf ich fragen, wo du warst? Open Subtitles اختفيت طيلة الليلة أيسمح لي بسؤالك أين كنت؟
    Aber wenn Sie uns gemeine Dorfbewohner fragen müssen... kommt es mir so vor, als sagten Sie, dass die große Macht der Ori... eine solche List nicht durchschauen kann. Open Subtitles لكنه يصدمني بسؤالك لنا الفلاحين البسطاء. انت تقول بذلك أن القوة العظمى للأوراي لا تستطيع فهم هكذا حيل؟
    Ich hab dich immer wieder gefragt, ob wir wieder spielen. Open Subtitles لقد استمريت بسؤالك اذا كنت تريد ان نغني مره اخرى
    Schön, dass du fragst, du bist süß und nett und alles, aber ich hab dich hier gesehen und weiß, du mischst da mit. Open Subtitles انني ممتنة بسؤالك هذا وانتشخصاًلائقالمظهروكلهذا,لكن.. لكنني ارى العمل هنا, واعلم ما الشيء المنخرط به
    Ich werde Sie was fragen, was ich auch immer gefragt worden wurde, als ich auf Ihrem Stuhl saß. Open Subtitles سأقوم بسؤالك دائما أسئل به في مقابلات الوظيفة
    Wenn Du das getan hast wird es dich nach ein Passwort und einen Authorisierungsschlüssel fragen. Open Subtitles سيقوم بسؤالك عن كلمة السر ومفتاح التفويض
    Dürfte ich Sie fragen, wieso Sie an besagtem Tag... den Wagen des Senators gefahren haben, als Sie von der städtischen Polizei... mit 20.000$ in bar festgenommen wurden? Open Subtitles هلّي بسؤالك عن ذلك اليوم حينما كنت تقود سيارة السيناتور و أوقفتك الشرطة وبحوزتك 20 ألف دولار نقدًا ؟
    Aber wenn die dich etwas fragen, kannst du dann wirklich auch die Dinge sagen, die diese Leute über Vampire hören wollen? Open Subtitles و لكن إن قاموا بسؤالك أي سـؤال أأنتِ متأكدة أنك قادرة على قول الأشيـاء التي يودون سماعها بشأن مصـاصي الدمـاء ؟
    "Da Euer Majestät nicht so begeistert schien, als ich es erwartet hatte... war ich so kühn, zu fragen, was Ihr von der Königin hieltet. Open Subtitles كما كنت أثق من أعمالي فقد تجرأت كثيرا بسؤالك: هل أعجبتك الملكة؟
    Wir würden Ihnen gerne ein paar fragen stellen. Open Subtitles نرغب بسؤالك بضعة أسئله نحن نعاني من بعض المشكلات
    Darf ich fragen, wieso Sie keinen Ring tragen? Open Subtitles وهل لي بسؤالك لماذا لا ترتدي خاتماً للخطوبة؟
    Also, da ich ja vielleicht ein toter Mann bin, darf ich dich was fragen? Open Subtitles إذًا طالما يُحتمل موتي، فهل لي بسؤالك شيء؟
    Ist es okay, wenn die Polizei Ihnen ein paar fragen stellt? Open Subtitles هل لا بأس بأن تقوم الشرطة بسؤالك بضعة أسئلة؟
    Irgendjemand wird dich fragen, wie viel Uhr es ist, und wenn du auf deine Uhr guckst, wird er seinen Penis auf dich legen. Open Subtitles أحدهم سيقوم بسؤالك عن الوقت، وعندما ستنظر إلى ساعتك، سيقوم بوضع قضيبه فيك.
    - und neugierige fragen stellen? Open Subtitles بسؤالك الأسئلة الصعبة عن حياة المرواغة في هذه الأيام؟
    Ich werde nicht einmal fragen, was passiert ist. - Das spielt momentan keine Rolle. Open Subtitles لن أقوم حتى بسؤالك عن الذي حدث لا يهم الآن
    Hey, diese ganze Geheimnistuerei. Darf ich fragen, was es ist? Open Subtitles انظري، مع كامل كتماني، هل لي بسؤالك ما هذا؟
    Wieso hast du mich nach dem Scharfschützengewehr gefragt? Open Subtitles لماذا تستمر بسؤالك لي حول تلك البندقية القناصة؟
    Okay, ich bin froh, dass du fragst. Open Subtitles -حسنٌ، سُعدتُ بسؤالك حسنٌ، هنا
    Ich hoffe, die frage stört Sie nicht, aber warum wollen Sie Frost so sehr helfen? Open Subtitles الآن ، اتمني ان لا تمانع بسؤالك لكن لماذا أنت مصمم على مساعدة فروست؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus