Schwere Entscheidungen sind nicht wegen uns oder unserer Unwissenheit schwer. Sie sind schwierig, weil es keine beste Wahl gibt. | TED | إن الخيارات الصعبة صعبة ليس بسببنا أو لجهلنا؛ إنها صعبة لأنه ليس هنالك خيار أفضل. |
Es macht mich krank, dass es passiert ist, genau wie bei jedem anderen, der wegen uns gestorben ist. | Open Subtitles | يغيضني ما حدث، تمامًا كبقيّة الضحايا الذين قتلوا بسببنا. |
Wir haben sie da unten hingebracht und jetzt sind ihre Leben wegen uns in Gefahr. | Open Subtitles | لقد وضعناهم بالأسفل والآن أصبحت حياتهم في خطر بسببنا |
Und ich nehme an, dass viele wegen uns allen hier sind. | Open Subtitles | وأعتقد أنّ الكثيرين موجودون هنا بسببنا جميعاً |
Oh, Mann, unseretwegen wurden diese Briefe nie zugestellt. | Open Subtitles | يارجل, تلك الرسائل لم يتم توصيلها وذلك بسببنا |
Es war kein Glück, und es war nicht wegen uns. | TED | لم يكن ذلك حظاً، ولم يكن بسببنا نحن |
- wegen uns. Wenn wir nicht... | Open Subtitles | نعم بسببنا , لو لم نختارهم للزيارة |
Nicht nur, dass jemand versucht mich auszulöschen,... sondern auch, dass in Charming wegen uns Leichen abgeladen werden. | Open Subtitles | ليس فقط محاولة قتلي وإما سقوط جثث في " تشارمن " بسببنا |
Er hatte Recht. Diese Operation war zu riskant, und jetzt sind wegen uns | Open Subtitles | كان محقّاً، كانت هذه العمليّة خطيرة جدّاً، والآن، بسببنا... |
Du weißt, das ist alles wegen uns, oder? | Open Subtitles | تعلمين أن كل هذا بسببنا , صحيح ؟ |
Sie wird niedergeschmettert sein, und das alles wegen uns. | Open Subtitles | ستكون محطّمة، وهذا كلّهُ بسببنا. |
Zu viele Menschen sind wegen uns gestorben. | Open Subtitles | الكثير من الأشخاص ماتوا بسببنا |
Du hast deine Meinung nicht wegen uns geändert. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أن التغيير العقل بسببنا. |
Es tut mir Leid, dass du diese Operation wegen uns abbrechen musst, Chui. | Open Subtitles | أنا آسف لإنكم مُضطرين إلى إلغاء هذه العملية " بسببنا ، " شوي إنه شيئ جميل |
Es geht darum, was wir gemacht haben. wegen uns sind die jetzt frei. | Open Subtitles | بل هذا متعلق بما فعلناه إنهم أحرار بسببنا! |
Sie sagt, der Ring ist nicht wegen uns hier. | Open Subtitles | تقول أن الخاتم ليس هنا بسببنا |
Die Ori wissen jetzt, dass wegen uns unsere Galaxie voller Menschen ist. | Open Subtitles | يعرف الـ((أوراي)) الآن أن مجرتنا مسكونة بالبشر بسببنا |
Linc, er ist jetzt dort draußen wegen uns! | Open Subtitles | لينك)، إنّه الآن طليق في الخارج بسببنا نحن) |
Bitte hört unseretwegen nicht auf zu spielen. | Open Subtitles | ارجوك، لا تتوقف عن اللعب بسببنا |
Nun sind zwei Menschen tot unseretwegen. | Open Subtitles | الأن، شخصان ماتوا بسببنا |
Dieser Planet stirbt und es sieht aus, als wären wir schuld. | Open Subtitles | فى الواقع هذا الكوكب يموت وفى الغالب بسببنا |