"بسماعها" - Traduction Arabe en Allemand

    • hören
        
    Wenn wir heutzutage zum Arzt gehen, in die Arztpraxis kommen, gibt es Worte, die wir keinesfalls hören wollen. TED عندما نذهب إلى الطبيب اليوم وندخل إليه. توجد كلمات لا نرغب بسماعها.
    Könnte es eine Tratschtante sein die anderen die Zeit stiehlt weil sie Geschichten erzählt ... die niemand hören will? Open Subtitles ربما يكون الشخص الذي يضيع وقت المتصلين بإخبارهم القصص التي لا يرغب احد بسماعها
    Es ist eine lange Geschichte, aber ich bin sicher, du willst sie hören. Open Subtitles وهي قصّةٌ طويلة، لكنْ ثق بي أنصحكَ بسماعها
    Möchten Sie sie hören? - Nein. Open Subtitles قال أشياء مثيرة هل ترغب .بسماعها
    Jede Frau träumt davon, so etwas zu hören. Open Subtitles الكلمات التي تحلم بسماعها كل إمرأة
    Ich habe ein paar Neuigkeiten, die Sie hören wollen werden. Open Subtitles لدي بعض الاخبار التي سترغب بسماعها
    Er kann immer noch spielen, es will ihn nur keiner hören. Open Subtitles \u200fلا زال يمكنه العزف \u200fعلى أداة لا يرغب أحد بسماعها. \u200f
    Die will doch keiner hören. Open Subtitles لا أحد يرغب بسماعها
    Wenn es eine Möglichkeit gibt, mit ihm zu reden, wenn es auch nur eine Sully-Geschichte gibt, würde ich sie gerne hören. Open Subtitles حسن، إن كانت هناك طريقة لأتحدث معه حتى ولو كانت هناك قصة واحدة عن (سولي)، أرغب بسماعها
    Es würde sie gerne von Euch hören. Open Subtitles يرغب بسماعها منكِ
    Wenn Ihr Ratschläge habt, würde ich sie gerne hören. Open Subtitles فسوف أرغب بسماعها.
    -Es kann nicht schaden, sie noch einmal zu hören. Open Subtitles -لنّ تمانع بسماعها مرة ثانية
    Und da unten gibt es noch mehr Affen, über die Dr. Farragut sicherlich etwas hören möchte. Open Subtitles و هنالك بعض شؤون القردة التي... أظنّ (د.فاراغوت) سيرغب بسماعها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus