"بشأنك يا" - Traduction Arabe en Allemand

    • um dich
        
    • über dich
        
    Er hat sich so gesorgt um dich, dass du wieder jagen gehen willst, nachdem was letztes Mal passiert ist. Open Subtitles -لكنّه كان قلقاً بشأنك يا عزيزي ، بأن تخرج وتصطاد مرّة أخرى بعد ما حدث ذلك اليوم
    Wir machen uns keine Sorgen um dich, Gilly-Schatz. Open Subtitles لا نقلق بشأنك يا قلبي
    Ich mache mir Sorgen um dich, mein Lieber. Open Subtitles أنا قلقة بشأنك يا حبيبي
    Und wenn ich etwas über dich weiß, Jessica Mary, dann, dass du an die Wahrheit glaubst... und dass du hier bist, aus vollster Überzeugung. Open Subtitles و إن كنت أعلم أي شيء بشأنك يا جيسيكا ماري، فهو أنك مؤمنة حقيقية و أنك في هذا المنصب من أجل الأمور الصحيحة.
    Und ich hatte einen Traum über dich, Nathan. Ich sah dich um dein Leben kämpfen. Open Subtitles وصادفني حلم بشأنك يا (ناثان) ، رأيتك تقاتللأجلحياتك،
    Ich hab mit Rodrigo über dich geredet. Wirklich? Open Subtitles لقد تحدثت مع (غريدو) بشأنك يا رجل
    Sie macht sich Sorgen um dich, Bruder. Open Subtitles إنها قلقة بشأنك يا أخي.
    Er macht sich Sorgen um dich, Vater. Open Subtitles إنه قلق بشأنك يا أبي
    Ich mache mir Sorgen um dich, Kat. Open Subtitles إنني قلق بشأنك يا "كات
    Ich mache mir Sorgen um dich, Ray. Ich will dir helfen. Open Subtitles إني قلقة بشأنك يا (راي) أريد أن أساعدك
    Ich mache mir Sorgen um dich. Open Subtitles أنا قلق بشأنك يا (جاك)
    Ich mache mir Sorgen um dich. Open Subtitles أنا قلق بشأنك يا (جاك)
    Ich mache mir Sorgen um dich, Harold. Open Subtitles أنا قلقة بشأنك يا (هارولد)
    Wir sprechen nicht über dich, Antoine. Open Subtitles نحن لا نتحدّث بشأنك يا (أنتوني).
    Ich habe Sachen über dich gelernt, Skye... Open Subtitles علمت أموراً ما بشأنك يا (سكاي)...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus