Eigentlich versuchen wir die Abteilung zu retten, ich habe mich gefragt, ob ich mit Ihnen über ein paar Ideen reden kann. | Open Subtitles | في الحقيقة , نحن نحاول أن ننقذ القسم كنتُ أتسائل إن كنتُ أستطيع التحدث إليك بشأن بعض الأفكار |
Schau, zur Hölle, ich würde mich gerne ab und zu mal mit jemandem hinsetzen und mich über ein paar Dinge aussprechen. | Open Subtitles | اسمعي، أنا سأحب الجلوس مع أحدهم والتحدث بشأن بعض الأشياء من حين لآخر. |
Siehst du, dein Freund Tucker hat auch über ein paar andere Dinge gelogen. | Open Subtitles | فصديقك "تاكر" كان يكذب بشأن بعض الأمور الأخرى. |
In diesem Fall müssen wir über einige seltsame Belastungen auf meiner Kreditkarte reden. | Open Subtitles | في هذه الحالة نحتاج ان نتحدث بشأن بعض السحوبات الغامضة لبطاقتي الإتمانية ماذا ؟ |
In Sudan führten die erneuten Vermittlungsbemühungen der IGAD mit verstärkter Hilfe des IGAD-Partnerforums im Juli 2002 zu wichtigen Vereinbarungen über einige noch ausstehende Fragen. | UN | وفي السودان، أفضت جهود الوساطة التي بذلتها السلطة من جديد، بمساعدة موسعة من منتدى شركاء السلطة، إلى اتفاقات هامة بشأن بعض المسائل المعلقة، في تموز/يوليه 2002. |
Wir möchten Ihnen ein paar Fragen stellen... über einige Ihrer Kollegen bei Mayflower. | Open Subtitles | فقطنريدأن نطرحعليكبعضمنالأسئلة... بشأن بعض من الموظفين الزملاء لك في (ماي فلاور) |
Ich habe mich über ein paar Sachen geärgert. | Open Subtitles | لكنني كنتُ غاضبة بشأن بعض الأمور |
Ich bin hier... um über ein paar Themen zu sprechen. | Open Subtitles | أنا هنا لكي... للتحدث بشأن بعض الأمور. |