| Trotz der Herausforderungen der Eiszeit hält der Mensch durch und entwickelt die letzten notwendigen Fähigkeiten. | Open Subtitles | رغم محن العصر الجليدي، يتحمّل الإنسان. ويكتسب آخر المهارات التي نحتاجها لنصبح بشراً حقيقيين |
| Sie sind die einzigartige Antwort auf diese grundlegende Frage: Was bedeutet es, ein Mensch zu sein und zu leben? | TED | إنها إجابات متميزة عن تساؤلات أساسية: ماذا يعني أن نكون بشراً وعلى قيد الحياة |
| Es reicht aus, als Mensch auf diesem Planeten zu leben. | TED | كل ما يهم أن نكون بشراً على هذا الكوكب. |
| Sie waren nicht menschlich, zumindest nicht wie Menschen, die ich bisher gesehen habe. | Open Subtitles | لم يكونوا بشراً ، ليسوا كأي بشر رأيتهم من قبل على الأقل |
| Das sind keine Menschen. Kein Mensch würde so leben wie die. | Open Subtitles | ليسوا بشراً لا يوجد مَن يعيش بهذه الطريقة |
| Ich habe alle meine Verwandten getötet, und trotzdem bin ich noch zum Teil Mensch. | Open Subtitles | لقد قتلت كل أفراد عائلتي و مع هذا ، مازلت بشراً |
| Du warst mal ein Mensch, der nach dem Tod in der Hölle gelandet ist. | Open Subtitles | كنتِ بشراً يوماً ما .متِثم ذهبتِإلى الجحيمثمأصبحتِ. |
| Ein Mensch in einer Welt voll von Vampiren zu sein ist so sicher, wie Sex mit einer 5$ Nutte. | Open Subtitles | بأن تكون بشراً في عالمٍ مليء بمصاصي الدماء آمنٌ مثل مضاجعتك لعاهرة بـ 5 دولارات |
| Ich kann mich nicht mehr daran erinnern, wie es ist, ein Mensch zu sein | Open Subtitles | لا يمكنني حتى تذكر الشعور في أن أكون بشراً |
| Ein Mensch starb heute in dieser Gasse. | Open Subtitles | هل تعلم أن هناك بشراً قُتلوا في ذاك الزقاق الليلة؟ |
| Nicht gänzlich Mensch. Zumindest nicht mehr. | Open Subtitles | ليسوا بشراً بالكامل أو على الأقل لم يعودوا كذلك. |
| Das waren Dämonen. Aber das war ein Mensch. | Open Subtitles | هؤلاء كانو شياطين هذا كان بشراً |
| Es erinnerte mich daran, dass ich kein Mensch bin. | Open Subtitles | لقد كان تذكيراً بأنني لست بشراً |
| Ich war nie wirklich gut, als ich ein Mensch war, Sir. | Open Subtitles | لم أكن جيّدا عندما كنت بشراً سيّدي |
| Nartürlich könntest du es nicht als Mensch schaffen. | Open Subtitles | بالطبع لم تستطع النجاح كونك بشراً |
| Verstehst du? Sie war kein Mensch. | Open Subtitles | لم تكن بشراً يا رفيق فلا تزعج نفسك |
| Und niemand, ob Mensch oder Besucher, wird das Ausmaß dessen begreifen, was noch kommt. | Open Subtitles | و لا أحد، بشراً أو زائراً... يستطيعُ إدراكَ ما هو آت. |
| Ich glaube, man wäre nicht menschlich, wenn man sich diese Fragen nicht stellte. | TED | أعتقد أنك لن تكون بشراً إن لم تسأل هذه الأسئلة. |
| Laut Don Quijote ist unsere Fantasie die treibende Kraft unserer Taten: Sie befähigt uns zur Veränderung und macht uns menschlich. | TED | يناقش دون كيخوتي بأن مخيلتنا تشكّل أفعالنا بالمجمل وبشدة، مما يعني أننا قابلون للتغيير، مما يجعلنا بالتأكيد بشراً. |
| Ehrlich bezüglich unserer Gefühle zu sein, macht uns nicht schwach, es macht uns menschlich. | TED | أن نكون صادقين حول ماهية مشاعرنا لا يجعلنا ضعفاء؛ بل يجعلنا بشراً. |
| Sie alle waren mal Menschen? | Open Subtitles | كانوا بشراً يوماً ما؟ |