"بشرف" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ehre
        
    • ehrenhaft
        
    • Vergnügen
        
    • ehrenvoll
        
    • Ehren
        
    • mit Würde
        
    • in Würde
        
    • ehrenvoller
        
    Die Ehre ist dein, auf eine große und edle Mission auszuziehen. Open Subtitles لقد فزت بشرف الانطلاق في سبيل مهمة عظيمة ونبيلة مهمة؟
    Die Leichtigkeit der Frauen darf die Ehre der Männer nicht verbiegen." Open Subtitles وليريح نفسه في خير الرب انحلال النساء لايقارن بشرف الرجال
    Ich wache darüber, dass Ihr Euren EhrenhandeI ehrenhaft austragt. Open Subtitles أنتم هنا تفاتلوا بشرف. أنا هنا لأكد لكم بإن يكون القتال بشكل مُشرف.
    Wir hoffen aufrichtig, dass Sie ehrenhaft kämpfen... und für Ihr Land sterben werden." Open Subtitles كلنا أمل أن تقاتلوا بشرف وتموتوا في سبيل بلدكم
    Welcher letzten Straftat oder Kriminellen schulde ich das Vergnügen deines Besuches? Open Subtitles إذًا لأي جريمة حديثة أو مجرم أدين بشرف هذه الزيارة؟
    Statt ehrenvoll zu sterben, ergaben sich diese Feiglinge. Open Subtitles بدلا من الموت بشرف الجبناء أستسلم وأخذوا
    Ich habe die Ehre, jedem von Euch eine Frage zu stellen im Namen dieser noblen Stammesführer. Open Subtitles لقد حظيت بشرف طرح سؤال واحد على كل منكما بالنيابة عن زعماء القبائل النبلاء هؤلاء.
    Es vergeht kein Tag, an dem ich nicht an diese vielen wundervollen misshandelteten Menschen denke, die kennenzulernen ich diese unermessliche Ehre hatte. TED لا يمر يوم دون أن أفكر بهؤلاء الناس الجميلين المهانين الذين حظيت بشرف كبير لالتقائي بهم.
    Ich hatte 29 Jahre lang die Ehre, die Mutter von Pete Frates sein zu dürfen. TED لقد حظيت بـ 29 عاما بشرف كوني والدة بيت فريتس
    Was verdanken wir die Ehre Eures Besuchs, Shang Tsung? Open Subtitles و بماذا ندين لك بشرف زيارتك لنا يا شانغ تسونغ ؟
    Anjali, denkst du gar nicht an die Ehre unseres College? Open Subtitles انجلى انت ايضا؟ الا تهتمون بشرف الجامعه؟
    Ich wurde ehrenhaft entlassen, hält man das für möglich! Open Subtitles لقد تم صرفي من الخدمة بشرف إن كان بإمكانك أن تصدق هذا
    Im Einsatz verwundet 1940. Und ehrenhaft entlassen. Open Subtitles أُصيب فى حادثه فى اغسطس 1940 وتم تسريحه بشرف الجنديه
    Der Wettkampf ist offenbar manipuliert. Ich dachte, hier geht es ehrenhaft zu. Open Subtitles أذاً لقد تم ابتداع هذه المسابقة لقد اعتقدت انكم صنعتم هذه المسابقة بشرف
    Aber er war ein Petty Officer First Class und er wurde im Juni 2003 ehrenhaft entlassen. Open Subtitles ولكنه كان عريف من الدرجة الأولي وتم تسريحه بشرف في يونيو عام2003
    Georgina. Womit verdienen wir dieses Vergnügen? Open Subtitles جورجينا، ما الذي فعلناه لنفوز بشرف تواجدك؟
    Sie machen mir die Vergnügen? Erlauben? Open Subtitles هل تسمحين لى بشرف الرقص معكِ ؟
    Es ist lange her... daß ich das Vergnügen hatte. Open Subtitles لقد مضى وقت طويل منذ أن حظيت بشرف لقائك
    Wir kämpfen stets ehrenvoll und wer stirbt, stirbt nicht umsonst. Open Subtitles نحن فقط نقاتل بشرف وهناك الذين ماتوا , لم يموتوا عبثاُ
    Ich gebe Ihnen die Chance, lhr Amt ehrenvoll zu verlassen, und lhr politisches Vermächtnis zu wahren. Open Subtitles أنا أعرض عليك فرصة أن تغادر مكتبك بشرف أن تتحكم فى كتابة أسطورتك
    Verteidigungsminister George Deckert... wurde heute mit allen militärischen Ehren beigesetzt. Open Subtitles وزير دفاع الأخبار الآخر جورج ديكيرت دفنه الجيش الكامل بشرف اليوم
    Gut, aber sie verlieren dafür mit Würde. Open Subtitles حسناً، لا يمكنها الفوز لكنها تخسر بشرف
    ... diesen Auftrag, in Würde, zu Ende zu bringen. Open Subtitles تحمل هذه المهمة معي بشرف حتى النهاية
    Er starb ehrenvoller, als er gelebt hat. Open Subtitles لقد مات بشرف أكثر مما عاشه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus