"بشكلٍ كافٍ" - Traduction Arabe en Allemand

    • genug
        
    Ich bin mir nicht sicher ob ich sie dafür gut genug kenne. Open Subtitles بشكلٍ كافٍ هل تريدين حقا المخاطرة بحياتها
    - Das hat letzte Mal nicht funktioniert. - Weil ich nicht groß genug dachte. Jetzt biete ich eine 25.000$ Belohnung an. Open Subtitles لأنّني لم أفكّر بشكلٍ كافٍ سأعرض الآن مكافأة 25 ألف دولار
    Ich habe das vielleicht nicht oft genug ge- sagt. Oder vielleicht doch. ich weiß nicht. Open Subtitles ربّما لم أقلها بشكلٍ كافٍ ربّما فعلتُها، لا أدري
    Schaut, ob er langsam genug fährt, damit einer von euch aufspringen kann. Open Subtitles أسمع، إنّ رأيته يتحرّك ببطء بشكلٍ كافٍ على أحدكما أن يقفز على متنه
    Ihr Land ist weder wild noch unzivilisiert genug für sie. Open Subtitles فأرضك ليست وحشيّـة أو همجيّة بشكلٍ كافٍ لهم.
    Immer wenn er ein schönes neues Auto verkauft, kann er nicht genug darüber sagen. Open Subtitles عندما يحاول بيعك سيارة جديدة لماعة لا يتحدث بشكلٍ كافٍ عنها.
    Aber woher solltest du das wissen, du liebst mich ja nicht genug um ans Telefon zu gehen. Los, los, los! Open Subtitles "ولكن ما كنت لتعلم ذلك لأنك لا تُحبني بشكلٍ كافٍ لتردّ عليّ!"
    Wenn sie alt genug ist, um zu verstehen, werde ich ihr den Befehl erteilen, Open Subtitles وعندما تكبر بشكلٍ كافٍ لتعلم... سوف أخبِرها...
    Tückisch genug ist sie. Open Subtitles -حسنٌ, إنها سيئة الطباع بشكلٍ كافٍ
    ich kann Ihnen nicht genug danken. Open Subtitles لا أستطيع) لا أستطيع شكرِك بشكلٍ كافٍ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus