1991 traf ich nochmals die Künstler, über die ich geschrieben hatte, und ich war während des Putschs bei ihnen, der die Sowjetunion beendete. | TED | في عام 1991 عدت لأرى الفنانين الذين كنت أكتب عنهم و قد كنت بصحبتهم حين وقوع الإنقلاب الذي أطاح بالإتحاد السوفيييتي |
bei ihnen ist ein 1 2-jähriges Mädchen in Kniestrümpfen und Sonntagsschuhen. | Open Subtitles | بصحبتهم فتاة بعمر الثانية عشر ذات جوربين طويلين وحذاء مدرسة الأحد. |
Und diesmal sind sie nicht allein. Egg Shen ist bei ihnen. | Open Subtitles | وهذه المرة ليسوا وحدهم "إيج شين " بصحبتهم |
Die Kerle, mit denen du kamst, machen nur Ärger. | Open Subtitles | هؤلاء الناس الذين أتيت بصحبتهم يتسببون بعض المتاعب |
Er dachte nicht an die Jungs, mit denen er angefangen hatte. | Open Subtitles | لم يفكر بالرجال الذين بدأ بصحبتهم |
Sei einfach bei ihnen. | Open Subtitles | بل تكون بصحبتهم وحسب |
Und die Menschen, mit denen du runter kamst, sie sind nicht deine Freunde. | Open Subtitles | أولئك الذين أتيت بصحبتهم ليسوا أصدقاءك |