"بضعة أيام" - Traduction Arabe en Allemand

    • ein paar Tage
        
    • ein paar Tagen
        
    • noch
        
    • Einige Tage später
        
    • einigen Tagen
        
    • weniger Tage
        
    • wenigen Tagen
        
    • wenige Tage
        
    • paar Tage später
        
    ein paar Tage im Keller sind wohl schon zu viel für Sie, was? Open Subtitles ربما لا تستطيع احتمال بضعة أيام مختبئاً في البدروم، أراهن على ذلك
    Ich habe die Pläne geändert, es wird ein paar Tage dauern. Warum? Open Subtitles ،لقد غيرت الخطط بعض الشيء لذا سيستغرق الأمر بضعة أيام أخرى
    Ja, in ein paar Tagen, einer Woche, zwei Wochen, einem Monat. Open Subtitles نعم، قد تكون بضعة أيام قد تكون إسبوع، إسبوعان، شهر
    Willst du mir weismachen, die könnten nicht noch ein paar Tage warten? Open Subtitles هل تخبرني أنك لا تستطيع أن تكسب لي بضعة أيام ؟
    Einige Tage später, lud ich sie wieder zu einem Spiel ein. Open Subtitles بعد بضعة أيام طلبتُ منها أن نذهب لمباراة اخرى
    In einigen Tagen wird es die Such- und Rettungsaktion absagen. Open Subtitles سيطلبون منا خلال بضعة أيام إيقاف عمليات البحث والإنقاذ
    Innerhalb weniger Tage schaffe ich eine Überquerung. TED في خلال بضعة أيام استطعت أن أكمل أول عبور
    Verehrte Stadträte, in wenigen Tagen wird die St. Nicholas Kirche abgerissen. Open Subtitles عضوالمجلسالبلديالمحترم, في غضون بضعة أيام, كنيسة القديس نيكولاس سوف تهدم
    Paul Saffo sagte vor seiner Rede, dass er seinen Text bis wenige Tage oder Stunden vor dem Vortrag nicht ganz fertig hatte und ihm die Aufregung dabei half, sich zu konzentrieren. TED لذلك قال بول سافو قبل خطبته أنه لم يكن قد أعدها حتى بضعة أيام أو ساعات من الحديث ، وكان هذا القلق دافعا لكي يركز
    Ich brauche nur ein paar Tage, um wieder auf die Füße zu kommen. Open Subtitles فقط أحتاج إلى بضعة أيام كي أستطيع الوقوف على قدمي مرة أخرى
    ein paar Tage später begann ich mich viel schlechter zu fühlen. Open Subtitles أعني، بعد بضعة أيام بدأت أشعر أسوأ من ذلك بكثير.
    Ja, in ein paar Tagen, einer Woche, zwei Wochen, einem Monat. Open Subtitles نعم، قد تكون بضعة أيام قد تكون إسبوع، إسبوعان، شهر
    Ich lasse meine Sachen hier und hole sie in ein paar Tagen ab. Open Subtitles حسنًا، سأترك هذه الأشياء هنا فحسب.. وسأعود من أجلها خلال بضعة أيام
    Ich habe gesehen, wie sie sich vor ein paar Tagen echt gefetzt haben. Open Subtitles لقد رأيتهما يتشاجران و قد كان كليهما غاضباً جداً قبل بضعة أيام
    Ich kann mich noch genau daran erinnern, dass ich ein paar Tage nach meiner Ankunft zu einer Ernährungsklinik ging. TED وأتذكر بوضوح أنه بعد بضعة أيام من وصولي، ذهبت إلى عيادة تغذية.
    Gut. Ich habe noch etwas Zeit! Hören Sie, als ich mit Herrn Gore neulich nach dem Frühstück gesprochen habe, TED حسناً، لدي المزيد من الوقت انصتوا – عندما تحدثت إلى السيد جور منذ بضعة أيام بعد الإفطار
    Einige Tage später gelangten wir in den Besitz eines Adressbuches. Open Subtitles بعد بضعة أيام حصلنا على نسخة عن دفتر عناوين أسود صغير,
    Einige Tage später... bemerkte ich plötzlich Schuppen auf meiner Haut. Open Subtitles "بعد بضعة أيام" "بدأت قشور تظهر على بشرتي." "لا دواء نفع."
    Wir werden in einigen Tagen auf einen Trainingsmarsch gehen, für zwanzig oder fünfundzwanzig Tage. Open Subtitles سنرحل خلال بضعة أيام للتدرب على المسـير... لمـدة حوالي 20, 25 يوم ...
    Das heißt, innerhalb weniger Tage wird die Oberflächensichtbarkeit auf ganz Titan so gut wie null sein. Open Subtitles في بضعة أيام لم نتمكن من رؤية سطح تيتان.
    Wir wissen, dass dieser Zug vor wenigen Tagen überfallen wurde. Open Subtitles نحن على علم بأن القطار هوجم قبل بضعة أيام.
    Nur noch wenige Tage bis zur Brevetierung, und die Rekruten von Zug 3092 sind tatengeil. Open Subtitles بقي على التخرج بضعة أيام و أفراد طاقم الفصيلة رقم 3092 أصبحوا غاية في الشراسة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus