Der verlangt doppelt so viel wie jeder andere Waffenschmied in der Stadt. | Open Subtitles | أنه يحاسبنا بضعف أي سعر لدي أي حدادٍ آخر في المدينة. |
Doch nach jedem Überfall auf Regierungssoldaten kamen doppelt so viele zurück. | Open Subtitles | ولكن في كل مرة نصبنا كمينا لجنود الحكومة يأتون بضعف العدد |
Ich mag ja doppelt so alt sein wie du, Kind aber ich bin gut ausgestattet wie durch meinen Grundbesitz ersichtlich. | Open Subtitles | ربما أنا بضعف عمركِ، صغيرتي لكني غني جداً وكما يدل من عقاراتي |
Das arme Ding hat überlebt, doch war sie danach schwach im Kopf und lag monatelang nur im Bett. | Open Subtitles | لكنها المسكينة , عاشت بالرغم من ذلك و لكنه أصابها بضعف في عقلها كل ما كانت تفعله طوال هذه الشهور هو الإستلقاء على سريرها |
- Sie brachten ihn dazu schwach zu werden, Doctor. | Open Subtitles | لقد خدعته و جعلته يتصرف بضعف دكتور |
Ich würde Sie Ihnen dann zum doppelten Marktwert abkaufen. | Open Subtitles | وأنا، بدوري، سوف أبتاعها منكِ بضعف القيمة السوقية لهم |
Ihr könnt das Seeungeheuer nicht mit doppelter Heuer und Zulage kaufen. | Open Subtitles | لا يمكنكم مواجهة الوحش بضعف الأجور و العلاوات |
Heiße Führungskräfte haben als heiße Assistentinnen angefangen, die sich ihren Weg nach oben gevögelt haben und zwar zweimal so schnell, wie der Rest von uns. | Open Subtitles | المديرات التنفيذيات بدأتن كمساعدات الذين شقوا طريقهم للقمة بضعف سرعتنا |
Wenn Sie aus der Rehe kommen, dann werden Sie doppelt so viele Klinikstunden leisten, | Open Subtitles | عند خروجك من إعادة التأهيل ستقوم بضعف عدد ساعات العيادة |
Sie muss doppelt so hart arbeiten, um durch all die Sicherheitsmaßnahmen zu kommen. | Open Subtitles | يجب أن تعمل بضعف طاقتها لتجتاز إجراءات الأمن تلك |
Hast du schon mal daran gedacht, das jemand, der doppelt so alt ist wie du, besser weiß, wie man aus einer brenzligen Situation wieder raus kommt? | Open Subtitles | هل توقفت قليلا لتفكّري بأن أحدهم بضعف عمرك يعرف أفضل منك عن كيفية الخروج من رقعة صغيرة, ها؟ |
Sie sind jetzt mindestens doppelt so hoch. | Open Subtitles | بحجم كبير وباتجاه الشمال بضعف حجمه على الأقل |
Oder sie könnte hart zugeschlagen haben. Er ist doppelt so groß. | Open Subtitles | أو أنها قامت بضرب رأسه - إنه بضعف حجمها - |
Warum zwingst du mich dann, jemanden zu heiraten, der doppelt so alt ist wie ich und den ich nicht liebe? | Open Subtitles | فلمَ تحملني على الزواج من رجل بضعف سنّي ولا أحبّه؟ |
doppelt so schnell kann man doppelt so viel tun. | Open Subtitles | وبمضاعفة السرعة سنجعلهم يقومون بضعف ماكانوا يقدرون عليه |
Es stand schon hier. Wohl doppelt so alt. | Open Subtitles | أتى مع المنزل، على الأرجح أنه بضعف عمره |
Dein Herz schlug doppelt so schnell wie vorher beim Pulsmessen. | Open Subtitles | كان قلبك ينبض بضعف السرعة التي قمت بقياس نبضك بها |
Ich bin schwach. | Open Subtitles | إنى أشعر بضعف شديد |
Ich bin nur schwach und egoistisch. | Open Subtitles | أنا فقط أتصرف بضعف وأنانية |
Es schlug noch ganz schwach. | Open Subtitles | كان لا يزال يدقّ بضعف |
Ich habe schon verkauft, zum doppelten Preis, dank dir. | Open Subtitles | لقد فعلت ذلك سلفا، وبفضلك قمت بذلك بضعف الثمن. |
Dein doppelter, halb-entkoffeinierter Vanillemilchkaffee wird kalt, Frances. | Open Subtitles | كوبك النصف فارغ بضعف قشطة الفايليا يبرد هنا |
Heiße Führungskräfte haben als heiße Assistentinnen angefangen, die sich ihren Weg nach oben gevögelt haben und zwar zweimal so schnell, wie der Rest von uns. | Open Subtitles | المديرات التنفيذيات بدأتن كمساعدات الذين شقوا طريقهم للقمة بضعف سرعتنا |
Die Waffen sind das Doppelte wert! | Open Subtitles | هذه الأسلحةِ ثمينة. يمكنني بيعها بضعف ما حصلت عليها |