"بضع ثوان" - Traduction Arabe en Allemand

    • ein paar Sekunden
        
    • wenigen Sekunden
        
    Das ist traumatisch für sie, auch wenn es nur ein paar Sekunden dauert. Open Subtitles ومن الصدمة, حتى لو استغرق ذلك فقط بضع ثوان قبل أن تتحجر.
    Ich gehe jetzt ins Detail, aber nehmen Sie sich ein paar Sekunden für die Liste. TED الآن سأعرض بعض التفاصيل، ولكن خذوا بضع ثوان لتفحص القائمة.
    Das Gute daran ist, wenn sie meine Fleischhülle auffressen, gewinnt ihr ein paar Sekunden. Open Subtitles الجانب المضيئ.. سيقوموا بقضم وعائي وسيكسبكم هذا بضع ثوان
    Was macht er in den wenigen Sekunden, bevor sie hereinkommen? Open Subtitles ما الذي قد يفعله؟ خلال بضع ثوان ثمينة قبل أن يدخل إلى الغرفة
    Nach zwei oder drei Jahren Arbeit stellte sich heraus, dass das an riesigen Speichern in unserer Haut lag, die kein Stickstoffmonoxid speichern, weil es ein Gas ist, und es wird freigesetzt – Puff! – und in wenigen Sekunden ist es weg. Es kann aber in diese Formen umgewandelt werden: Nitrat – NO3; Nitrit – NO2 und Nitrosothiole. TED والسبب في ذلك، أنه تبين، بعد سنتين أو ثلاث من العمل، وجدنا مخازن ضخمة في الجلد ليست من أكسيد النيتريك، لأن أكسيد النتريك غاز، و أُطلق -(بوووف! )-وفي بضع ثوان أختفى لكن يمكن أن يتحول إلى هذه الأشكال من أكسيد النيتريك- نترات NO3؛ نتريت NO2؛ nitrosothiols.
    Ich ein paar Sekunden, wirst du mich fragen, ob ich dich heirate. Open Subtitles لا لن أفعل بعد بضع ثوان, ستعرضين عليّ الزواج بكِ
    - Stopp! Auch wenn es in Position ist, haben wir nur ein paar Sekunden, bevor das Feld zusammenbricht. Open Subtitles حتى لو تموضعا بالموقع، إنّ لدينا بضع ثوان من التغطية قبل أن يتدرّك المجال.
    drückt es runter, damit das Gas ausströmen kann, wartet ein paar Sekunden... Open Subtitles إديري الصمام بإتجاه السخان تضغطينه للأسفل ليبدأ تدفق الغاز تنتظرين بضع ثوان
    Geben Sie mir ein paar Sekunden und ich erkläre alles, was ich weiß. Open Subtitles الجميع، إذا كنت تعطيني بضع ثوان سأشرح كل شيء وأنا أعلم.
    Oder vielleicht auch nur ein paar Sekunden mit dem Arm eines fehlerhaften militärischen Androiden. Open Subtitles أو ربما بضع ثوان مع اليدين على روبوت عسكري
    Das digitale Jetzt ist nicht die Gegenwart, weil es immer ein paar Sekunden voraus ist mit Twitter-Streams, über die man schon spricht, und mit Nachrichten aus anderen Zeitzonen. TED هذا الرقمي الآن ليس الوقت الحاضر، لأنها دائماً بضع ثوان قدما، مع تيارات التغريد التي هي فعلا تتجه والأنباء الواردة من مناطق زمنية أخرى.
    Ich gebe euch ein paar Sekunden. TED سأعطيكم بضع ثوان.
    Du wirst es kaum ergründen in ein paar Sekunden. Open Subtitles فلا تتوقع كشفه خلال بضع ثوان
    Es dauert ein paar Sekunden. Open Subtitles يستغرق بضع ثوان
    Irgendwas zwischen ein paar Sekunden und mehreren Stunden. Open Subtitles ما بين بضع ثوان إلى عدة ساعات
    Nur noch ein paar Sekunden. Open Subtitles ستستغرق بضع ثوان أخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus