Das ist traumatisch für sie, auch wenn es nur ein paar Sekunden dauert. | Open Subtitles | ومن الصدمة, حتى لو استغرق ذلك فقط بضع ثوان قبل أن تتحجر. |
Ich gehe jetzt ins Detail, aber nehmen Sie sich ein paar Sekunden für die Liste. | TED | الآن سأعرض بعض التفاصيل، ولكن خذوا بضع ثوان لتفحص القائمة. |
Das Gute daran ist, wenn sie meine Fleischhülle auffressen, gewinnt ihr ein paar Sekunden. | Open Subtitles | الجانب المضيئ.. سيقوموا بقضم وعائي وسيكسبكم هذا بضع ثوان |
Was macht er in den wenigen Sekunden, bevor sie hereinkommen? | Open Subtitles | ما الذي قد يفعله؟ خلال بضع ثوان ثمينة قبل أن يدخل إلى الغرفة |
Nach zwei oder drei Jahren Arbeit stellte sich heraus, dass das an riesigen Speichern in unserer Haut lag, die kein Stickstoffmonoxid speichern, weil es ein Gas ist, und es wird freigesetzt – Puff! – und in wenigen Sekunden ist es weg. Es kann aber in diese Formen umgewandelt werden: Nitrat – NO3; Nitrit – NO2 und Nitrosothiole. | TED | والسبب في ذلك، أنه تبين، بعد سنتين أو ثلاث من العمل، وجدنا مخازن ضخمة في الجلد ليست من أكسيد النيتريك، لأن أكسيد النتريك غاز، و أُطلق -(بوووف! )-وفي بضع ثوان أختفى لكن يمكن أن يتحول إلى هذه الأشكال من أكسيد النيتريك- نترات NO3؛ نتريت NO2؛ nitrosothiols. |
Ich ein paar Sekunden, wirst du mich fragen, ob ich dich heirate. | Open Subtitles | لا لن أفعل بعد بضع ثوان, ستعرضين عليّ الزواج بكِ |
- Stopp! Auch wenn es in Position ist, haben wir nur ein paar Sekunden, bevor das Feld zusammenbricht. | Open Subtitles | حتى لو تموضعا بالموقع، إنّ لدينا بضع ثوان من التغطية قبل أن يتدرّك المجال. |
drückt es runter, damit das Gas ausströmen kann, wartet ein paar Sekunden... | Open Subtitles | إديري الصمام بإتجاه السخان تضغطينه للأسفل ليبدأ تدفق الغاز تنتظرين بضع ثوان |
Geben Sie mir ein paar Sekunden und ich erkläre alles, was ich weiß. | Open Subtitles | الجميع، إذا كنت تعطيني بضع ثوان سأشرح كل شيء وأنا أعلم. |
Oder vielleicht auch nur ein paar Sekunden mit dem Arm eines fehlerhaften militärischen Androiden. | Open Subtitles | أو ربما بضع ثوان مع اليدين على روبوت عسكري |
Das digitale Jetzt ist nicht die Gegenwart, weil es immer ein paar Sekunden voraus ist mit Twitter-Streams, über die man schon spricht, und mit Nachrichten aus anderen Zeitzonen. | TED | هذا الرقمي الآن ليس الوقت الحاضر، لأنها دائماً بضع ثوان قدما، مع تيارات التغريد التي هي فعلا تتجه والأنباء الواردة من مناطق زمنية أخرى. |
Ich gebe euch ein paar Sekunden. | TED | سأعطيكم بضع ثوان. |
Du wirst es kaum ergründen in ein paar Sekunden. | Open Subtitles | فلا تتوقع كشفه خلال بضع ثوان |
Es dauert ein paar Sekunden. | Open Subtitles | يستغرق بضع ثوان |
Irgendwas zwischen ein paar Sekunden und mehreren Stunden. | Open Subtitles | ما بين بضع ثوان إلى عدة ساعات |
Nur noch ein paar Sekunden. | Open Subtitles | ستستغرق بضع ثوان أخرى |