Ok, in einem Augenlbick fühlen sie einen gewissen Druck, ok. machen sie sich den Druck bewusst. | TED | والآن سوف تشعر بضغط معين خلال ثوانٍ وأريدك أن تنبته جيداً إلى هذا الإحساس |
1863 konnten wir superhohen Druck... in sehr kleinem Raum konzentrieren. | Open Subtitles | فى عام 1863 ، نجحت جهودنا أخيراً نجحنا في إحتواء البخار بطريقة جديد بضغط عالي جداً و في حالة كثيفة جداً |
Stürzt jemand, wirst du übermütig, ist das Publikum begeistert, stehst du unter Druck. | Open Subtitles | إن سقطا، فستشعرين بالغرور. إن سمعتي صوت الجمهور فستشعرين بضغط كبير. لا يوجد شخص آخر في العالم. |
Sie auf dem Sims, ich drücke den Knopf, die Leiter fährt aus, Sie klettern runter. | Open Subtitles | تدخل من خلال النافذه وسأقوم بضغط الزر السلم ينزل لأسفل -تصعد عليه وتنزل لأسفل |
Und wenn er wieder ins Japanische verfällt, drückst du den Reset-Knopf. | Open Subtitles | و يمكن إعادته لليابانيه بضغط زر ضبط المصنع |
Wenn du dich weigerst, uns zu helfen, drücken wir den Knopf. | Open Subtitles | إذا رفضت مساعدتنا في أي وقت سوف أقوم بضغط المفتاح |
Wenn ich es dir sage, möchte ich, dass du Sie hochdrückst und konstanten Druck ausübst. | Open Subtitles | عندما أطلب ذلك، أريد منك أن تقومي بضغط مستمر |
Ihr seid alle im selben Haus aufgewachsen, mit denselben Eltern, dennoch bis du die Einzige, die diesen gewaltigen Druck spürt, eine derart hohe Ebene zu erreichen. | Open Subtitles | أعني , انتم نشأتم في المنزل نفسه و نفس الأبوين مع ذلك أنتِ الوحيدة التي تشعر بضغط هائل لإنجاز مستوى عالي |
Ich spüre den Druck, etwas zu glauben, was ich nicht hoffe und dieser Druck... macht mich paranoid. | Open Subtitles | أشعر بضغط لتصديق أمراً لا أثق به ...وهذا الضغط يجعلني أعاني جنون الارتياب |
Ich habe schon genug Druck, ohne das sie anhänglich ist. | Open Subtitles | أشعر بضغط كبير من تطلبها تعلمين ؟ |
Der Schaltplan ist sehr komplex, das ist sehr viel Druck und ich will nur... | Open Subtitles | التسليكات الكهربية معقدة جدًا، وأشعر بضغط كبير، فأود فقط... |
Erstens, es wird kein hoher Druck benötigt. | TED | واحد، أنه لا يعمل بضغط عالي |
Im ersten Schritt schickt man das Wasser mit Druck durch eine Umkehrosmosemembran -- eine dünne, durchlässige Plastikmembran. Diese lässt Wassermoleküle durch, fängt und hält aber Salze, Viren und organische Chemikalien zurück, die im Abwasser vorhanden sein könnten. | TED | في الخطوة الأولى من هذه العملية نقوم بضغط المياه ونجعلها تمر عبر غشاء تناضح عكسي: غشاء نفّاذ بلاستيكي رقيق يسمح بمرور جزيئات الماء من خلاله ولكن يحتجز الأملاح, والفيروسات و الكيمياويات العضوية التي قد توجد في مياه الصرف الصحي. |
Ich kann den Druck der Hand des Babys aus dem Traum immer noch | Open Subtitles | مازلت اشعر بضغط |
Die Regierung spürt nicht den Druck der Öffentlichkeit. | Open Subtitles | الحكومة لا تشعر بضغط الجمهور |
Das muss in den Druck. | Open Subtitles | سأقوم بضغط صحفي |
Er sieht nicht so aus, als würde er Druck spüren. | Open Subtitles | لا يبدو أنّه يشعر بضغط. |
Ich fühle absolut keinen Druck. | Open Subtitles | لا أشعر بضغط من أي نوع |
Ich wurde im Oktober geboren. Wenn ich bei meinem Geburtstag ankomme, drücke ich ab. | Open Subtitles | ولدتُ في شهر (أوكتوبر)، عندما يأتي عيد ميلاد سوف أقوم بضغط الزناد. |
Sobald du nahe an ihr dran bist, drückst du deine Finger so zusammen... | Open Subtitles | حالما تقترب منها قم بضغط إصبعيك معًا هكذا |
Wenn du dich weigerst, uns zu helfen, drücken wir den Knopf. | Open Subtitles | إذا رفضت مساعدتنا في أي وقت سوف أقوم بضغط المفتاح |