"بطريقتي" - Traduction Arabe en Allemand

    • auf meine Art
        
    • auf meine Weise
        
    • wie ich
        
    • selbst
        
    Ich machte es auf meine Art. Er brüllte. Ich entschuldigte mich. Open Subtitles نفذت المشهد بطريقتي فغضب مني اعتذرت إليه وانتهي كل شيء
    Es läuft gut, aber machen wir es auf meine Art. Open Subtitles نحن نبلي بلاءاًً حسناً ولكن أفعل ذلك بطريقتي
    Ihre Probleme interessieren mich nicht. Ich hole mir den Kerl auf meine Art. Open Subtitles أنا لست مهتماً بمشاكلك يافالكون سأنال منه بطريقتي الخاصة ، في وقتي الخاصِ
    - Ich mache das auf meine Weise. Open Subtitles أنا لا آخذ أوامر أنا أقوم بالأشياء بطريقتي
    Nein, danke. Ich muss mich auf meine Weise um diese Krankheit kümmern. Open Subtitles كلا، شكراً لك عليَّ الاعتناء بمرضي بطريقتي الخاصة
    Ich gebe dir die Hälfte, wenn du es auf meine Weise erledigst - töte Carlos. Open Subtitles سأعطيك نصفها اذا فعلت هذا بطريقتي اقتل كارلوس
    Hören Sie zu. Ich mache Geschäfte, wie ich das will. Open Subtitles اسمعنى الآن أيها الرجل الذكي سأقوم بإدارة أعمالي بطريقتي الخاصة
    Ich regle meine Angelegenheiten selbst und bitte um einen Gefallen als Ausgleich für einen Gefallen, den Sie mir schulden. Open Subtitles أنا أُديرُ الأمورَ بطريقتي و أنا أطلبُ مِنكَ معروفاً مُقابلَ معروفٍ تدينهُ لي
    auf meine Art bin ich weiterfahren, ich weiß, wo so was hinführen kann. Open Subtitles ولكني علمت أنها حجرة الشاب بطريقتي الصغيرة,أنا سيدة العالم وأعلم إلى أين تقود بعض الأمور
    Wenn sie stirbt, stirbt sie mit mir, auf meine Art. Open Subtitles ان كانت ستموت ستموت معي بطريقتي و ليس طريقتك
    Viele Dinge ändern sich. Wenn du hier mit mir sein willst, dann nur auf meine Art. Open Subtitles هناك الكثير من الأمور ستتغير,و إذا أردت أن تكون معي سامي,فيجب أن تعمل بطريقتي
    Ich habe die volle Autonomität um Zellblock fünf auf meine Art zu führen. Open Subtitles لقد أخذت الإذن بإدارة الزنزانة رقم 5 بطريقتي
    He, Mann, diesmal machen wir es auf meine Art. Open Subtitles أيها الصاح، هذه المرة سوف نفعلها بطريقتي
    Tut mir Leid. Aber kann ich es bitte auf meine Art machen? Open Subtitles ـ آسف ، ولكن ايمكنني فعلها بطريقتي رجاءاً؟
    Nun ja, wenn ich so schalten und walten könnte, um die Dinge auf meine Weise zu machen, würde ich das sofort machen, doch man gibt mir diese Freiheiten nicht. Open Subtitles حسناً ، إذا كان لديّ تفويض مطلق لفعل الأشياء بطريقتي فسأفعل ذلك تماماً ولكن ليس بإستطاعتكِ إعطائي تفويضاً مطلقاً
    Also wie wäre es, wenn wir es einfach mal auf meine Weise versuchen für, oh, keine Ahnung, ein paar Tage, drei Tage? Open Subtitles لذا ما رأيك أن نجرب الأمور بطريقتي لمدة يومان او ثلاثة ؟
    Ich sitze hier mit meinem Jack Daniels und verschwende Zeit auf meine Weise. Open Subtitles و أنا سأجلس هنا مع زجاجة الخمر و أضيع وقتي بطريقتي
    Es sei denn, wir tun es auf meine Weise. Open Subtitles إلا إذا فعلتها بطريقتي سنفعلها بنفس الحدث, لكن أفضل
    Wir werden ihn fangen und nicht töten und das Ganze auf meine Weise. Open Subtitles سوف نمسكة ولن نقتله ، سنفعل الأمر بطريقتي
    Wenn ich die Dinge auf seine Weise machen muss, mach ich sie auf meine Weise. Open Subtitles أنظر، إذا كنت مضطر للقيام بالأشياء التي يريدها فسأفعلها بطريقتي
    Einer der Vorteile dieses Amtes ist, dass ich das Recht habe, manches so zu handhaben, wie ich es richtig finde. Open Subtitles إحدى ما أتمتع به في هذا المكتب لدي السلطة في تولي المسائل بطريقتي كما أراها مناسبة
    Nachdem Sie mir nicht helfen wollten, musste ich selbst handeln. Open Subtitles وبما أنّك رفضت مساعدتي كان عليّ التصرّف بطريقتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus