Ich machte es auf meine Art. Er brüllte. Ich entschuldigte mich. | Open Subtitles | نفذت المشهد بطريقتي فغضب مني اعتذرت إليه وانتهي كل شيء |
Es läuft gut, aber machen wir es auf meine Art. | Open Subtitles | نحن نبلي بلاءاًً حسناً ولكن أفعل ذلك بطريقتي |
Ihre Probleme interessieren mich nicht. Ich hole mir den Kerl auf meine Art. | Open Subtitles | أنا لست مهتماً بمشاكلك يافالكون سأنال منه بطريقتي الخاصة ، في وقتي الخاصِ |
- Ich mache das auf meine Weise. | Open Subtitles | أنا لا آخذ أوامر أنا أقوم بالأشياء بطريقتي |
Nein, danke. Ich muss mich auf meine Weise um diese Krankheit kümmern. | Open Subtitles | كلا، شكراً لك عليَّ الاعتناء بمرضي بطريقتي الخاصة |
Ich gebe dir die Hälfte, wenn du es auf meine Weise erledigst - töte Carlos. | Open Subtitles | سأعطيك نصفها اذا فعلت هذا بطريقتي اقتل كارلوس |
Hören Sie zu. Ich mache Geschäfte, wie ich das will. | Open Subtitles | اسمعنى الآن أيها الرجل الذكي سأقوم بإدارة أعمالي بطريقتي الخاصة |
Ich regle meine Angelegenheiten selbst und bitte um einen Gefallen als Ausgleich für einen Gefallen, den Sie mir schulden. | Open Subtitles | أنا أُديرُ الأمورَ بطريقتي و أنا أطلبُ مِنكَ معروفاً مُقابلَ معروفٍ تدينهُ لي |
auf meine Art bin ich weiterfahren, ich weiß, wo so was hinführen kann. | Open Subtitles | ولكني علمت أنها حجرة الشاب بطريقتي الصغيرة,أنا سيدة العالم وأعلم إلى أين تقود بعض الأمور |
Wenn sie stirbt, stirbt sie mit mir, auf meine Art. | Open Subtitles | ان كانت ستموت ستموت معي بطريقتي و ليس طريقتك |
Viele Dinge ändern sich. Wenn du hier mit mir sein willst, dann nur auf meine Art. | Open Subtitles | هناك الكثير من الأمور ستتغير,و إذا أردت أن تكون معي سامي,فيجب أن تعمل بطريقتي |
Ich habe die volle Autonomität um Zellblock fünf auf meine Art zu führen. | Open Subtitles | لقد أخذت الإذن بإدارة الزنزانة رقم 5 بطريقتي |
He, Mann, diesmal machen wir es auf meine Art. | Open Subtitles | أيها الصاح، هذه المرة سوف نفعلها بطريقتي |
Tut mir Leid. Aber kann ich es bitte auf meine Art machen? | Open Subtitles | ـ آسف ، ولكن ايمكنني فعلها بطريقتي رجاءاً؟ |
Nun ja, wenn ich so schalten und walten könnte, um die Dinge auf meine Weise zu machen, würde ich das sofort machen, doch man gibt mir diese Freiheiten nicht. | Open Subtitles | حسناً ، إذا كان لديّ تفويض مطلق لفعل الأشياء بطريقتي فسأفعل ذلك تماماً ولكن ليس بإستطاعتكِ إعطائي تفويضاً مطلقاً |
Also wie wäre es, wenn wir es einfach mal auf meine Weise versuchen für, oh, keine Ahnung, ein paar Tage, drei Tage? | Open Subtitles | لذا ما رأيك أن نجرب الأمور بطريقتي لمدة يومان او ثلاثة ؟ |
Ich sitze hier mit meinem Jack Daniels und verschwende Zeit auf meine Weise. | Open Subtitles | و أنا سأجلس هنا مع زجاجة الخمر و أضيع وقتي بطريقتي |
Es sei denn, wir tun es auf meine Weise. | Open Subtitles | إلا إذا فعلتها بطريقتي سنفعلها بنفس الحدث, لكن أفضل |
Wir werden ihn fangen und nicht töten und das Ganze auf meine Weise. | Open Subtitles | سوف نمسكة ولن نقتله ، سنفعل الأمر بطريقتي |
Wenn ich die Dinge auf seine Weise machen muss, mach ich sie auf meine Weise. | Open Subtitles | أنظر، إذا كنت مضطر للقيام بالأشياء التي يريدها فسأفعلها بطريقتي |
Einer der Vorteile dieses Amtes ist, dass ich das Recht habe, manches so zu handhaben, wie ich es richtig finde. | Open Subtitles | إحدى ما أتمتع به في هذا المكتب لدي السلطة في تولي المسائل بطريقتي كما أراها مناسبة |
Nachdem Sie mir nicht helfen wollten, musste ich selbst handeln. | Open Subtitles | وبما أنّك رفضت مساعدتي كان عليّ التصرّف بطريقتي |