"بطفولة" - Traduction Arabe en Allemand

    • Kindheit
        
    Offenbar hatte er eine traumatische Kindheit, und... Open Subtitles حقيقة, لقد مر هذا الرجل بطفولة تعيسة للغاية
    Offenbar hatte er eine traumatische Kindheit, und... danke. Open Subtitles حقيقة, لقد مر هذا الرجل بطفولة تعيسة للغاية و أشكرك
    Ohne mich hättest du eine normale Kindheit gehabt. Open Subtitles .. لو لم أكن السبب لكنت حظيت بطفولة طبيعية
    Sie hatten nie eine Kindheit und konnten keine reife Persönlichkeit entwickeln. Open Subtitles والآن ستحصل عليه لم تحظَ بطفولة في حياتك أبداً
    Sie hatten niemals eine Kindheit, also verhalten Sie sich auf die schlimmste Weise wie ein Kind. Open Subtitles لم تحظَ بطفولة أبداً وبالتالي فإنك تتصرف كالأطفال في أسوأ الطرق
    Hege ich einen Groll gegen dich... und verbringe meinen Tag damit, mir vorzustellen, was wäre, wenn ich eine normale Kindheit gehabt hätte? Open Subtitles هل انا احمل الاستياء من حولي وقضاء ايامي اشتكي ضد ما كان قد حدث إلا إذا كنت قد حظيت بطفولة طبيعية
    - Nicht besonders. - Aber ihre Kindheit ist interessant. Open Subtitles لا، ليس في الحقيقة، ولكنها حظيت بطفولة مثيرة للإهتمام.
    Wenn man eine harte Kindheit hatte, entwickelt man seine eigene Perspektive. Open Subtitles أظن بأنك حينما حظيت بطفولة صعبه تؤخذ الامور حسب منظورهم الخاص
    Ich hatte eine tolle Kindheit, großartige Eltern, machte mich gut in der Schule. Open Subtitles لقد حظيت بطفولة جيدة أبوين رائعين عملت جيداً في المدرسة
    Du musst eine entsetzliche Kindheit gehabt haben, um mir das anzutun. Open Subtitles لابد أنكَ مررت بطفولة مروعة كي تفعل هذا بي
    Sie muss eine normale Kindheit haben, soweit das möglich ist. Open Subtitles يجب أن تحظي بطفولة طبيعية ما دام أن هذا ممكن
    Du warst krank und ich hatte eine miese Kindheit, aber das hat uns nur noch stärker gemacht, weißt du? Open Subtitles أنتِ كنت مريضة وأنا مررت بطفولة سيئة ولكن هذا جعلنا أقوى أليس كذلك؟
    Ich wollte einfach, dass sie eine so normale Kindheit wie möglich haben. Open Subtitles أودّهما فقط أن تنعما بطفولة طبيعية بقدر المُستطاع.
    Bis... jemand, eines Tages, in vielen Jahren, endlich die perfekte Kindheit hat. Open Subtitles إلى أن، ذات يوم، يأتي شخص ما بعد عدة سنوات من الآن ويحظى بطفولة مثالية أخيراً
    Meine Kindheit war schon glücklich. Open Subtitles بشكل عام، حظيت بطفولة سعيدة جداً
    - Ich hatte keine sehr glückliche Kindheit. Open Subtitles حسناً, لم أحظى بطفولة سعيدة حقاً؟
    Freunde findet und eine normale Kindheit hat! Open Subtitles وتتعرف على أصدقاء وتحظى بطفولة طبيعية
    Vielleicht hatten diese Leute keine normale Kindheit. Ich fürchte, dass sie Ralph seine Kindheit rauben. Open Subtitles ربّما لم يحظوا بطفولة طبيعية يا (بايج)، لكنني قلق على سلبهم لواحدة من (رالف).
    Jeder in diesem Raum hatte eine harte Kindheit. Open Subtitles كل من في هذه الغرفة حظى بطفولة قاسية
    Robert hat einen Arbeiterhintergrund, obwohl er eine Kindheit voller Wohlstand und Privilegien angibt. Open Subtitles ،إن (روبرت) ينحدر من طبقة العمال رغم ادعائه بطفولة مرفهة و متميزة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus