"بطن" - Traduction Arabe en Allemand

    • Bauch
        
    • Magen
        
    • Abdomen
        
    • Waden
        
    • Bäuchlein
        
    • des Löwen
        
    Das Logo ist nicht zufällig auf dem Bauch dieser armen Schwangeren. TED لم أقم بوضع هذا الشعار على بطن هذه المرأة الحامل المسكينة.
    Wir waren so glücklich. Ihr Bauch wurde immer dicker. Open Subtitles لقد كنا سعيدين جداً بطن زوجتي تضخم وتضخم
    - OK. Im Bauch gefiel mir das Ding besser als draußen. Open Subtitles حسناً، لقد كنت أحب هذا الشيء بداخل بطن أمه أكثر مما أحبه خارجها.
    Es war eine mondlose Nacht, pechschwarz... als aus dem Nebel ein Monster trat, mehr Magen als Mensch. Open Subtitles كانت ليلة بلا قمر ، والظلام شديد ومن بين الضباب خرج وحش له بطن أكبر من الإنسان
    Ja, seine Achtjährige hat vermutlich ein akutes Abdomen. Open Subtitles أجل، طفلته ذات الـ8 أعوام لديها حالة بطن جراحية محتملة.
    Ja wahrscheinlich. Warum hast du mir überhaupt deine prächtigen Waden gezeigt? Open Subtitles أجل،انها كذلك،لم أغريتنى بـ بطن ساقك الرائعة ؟
    Der Bauch von dem Mann hier ist weit offen. Seine Kerntemperatur ist runter auf 35 Grad. Fein. Open Subtitles بطن هذا الرجل مفتوحة على مصراعيها وحرارته الداخليّة أقلّ من 95
    Die Komplexität der Nähte im Bauch des Obstverkäufers, die Detailbesessenheit, Plastik an Fleisch zu hängen. Open Subtitles تعقيد الرّتق في بطن بائع الفواكه، الدقّة في التفاصيل، ربط اللدائن باللحم
    Das Abtasten des Bauch ist das erste,... bevor wir Tests oder ein Labor durchführen. Open Subtitles جس بطن المريض يأتي أولا، قبل الاختبارات أو الفحوص.
    Ich stand noch lange genug da, um zu sehen, wie sich seine Asche mit der schwarzen Wolke vermischte, die aus dem Bauch des Stahlwerks aufstieg. Open Subtitles وقفت طويلا بما يكفي لأشاهد رماده يختلط بتلك السحابة السوداء يقذف من بطن هذا مصنع للصلب
    Das könnte ein falscher Bauch voller Drogen sein. Open Subtitles أعني, يمكن أن يكون هذا بطن مزيف مليء بالمخدرات
    Er würde seine Zunge in den Bauch der schwangeren Frau stecken und das Fruchtwasser aussaugen und dann würde er das Baby essen. Open Subtitles انه يدخل لسانه خلال بطن المرأة الحامل ويمتص السائل المحيط بالجنين, وبعدها يأكل الطفل.
    sowie ein Einschnitt in den Bauch des Mädchens, führen zu meiner Vermutung, dass ein Exorzismus durchgeführt wurde. Open Subtitles وكذلك جرح في بطن الفتاة مما يؤدي الى افتراضي ان عميلة طرد ارواح اقيمت للفتاة
    Das ist nämlich so, weil du aus dem Bauch einer anderen Mami gekommen bist. Open Subtitles حسنٌ، السبب لذلك هو أنّك جئت من بطن أمٍّ أخرى
    Komm schon, ich weiß, dass es peinlich ist, aber nicht so peinlich, wie dich unversehens mit einer Frau Bauch auf Bauch wiederzufinden Open Subtitles هيا، أعلم بأن ذلك محرجاً لكن ستكون محرجاً اكثر لو وجدت بطنك فوق بطن صديقتك
    Vielleicht ein Zwerg, versteckt im verfaulten Bauch der Kreatur,... der freudig hervorspringt mit einem Strauß Ro... Open Subtitles ربّما هناك قزم.. مختبأ في بطن منحوتة اللحم خاصّتك.. مستعد للظهور فجأة حاملا في يده باقة من الورو..
    Nein, der Jäger schneidet dem Wolf den Magen auf und befreit sie und die Großmutter. Open Subtitles لا, رجل الغابة يأتي و يفتح بطن الذئب و يحرّرها و جدّتها
    Als sie den Magen des Alligators aufschlitzten, war nicht nur der Arm des Mannes noch drin, er hielt immer noch den Golfschläger fest. Open Subtitles وعندما فتحوا بطن التمساح .. لم يجدوا فقط أن ذراع الرجل مازالت سليمة .. بل أنها كانت .. ما تزال تمسك بمضرب الغولف
    Und jetzt ist sein Abdomen über und über mit Tumoren bedeckt. Open Subtitles والآن لديه بطن مغطًا تماما بالأورام.
    Ich habe ein Verbrennungsopfer mit einem chirurgischen Abdomen. Open Subtitles لدي مريض حرق يعاني حالة بطن جراحية.
    Wenn ich meine Zehen bewege merke ich, dass meine Waden wirklich etwas verkrampft sind. Open Subtitles لقد كنت أتمرن،لذلك بطن ساقى به تشنج
    Nur ein Bäuchlein. Wie Madonna, als sie "Lucky Star" machte. Open Subtitles لديّ بطن صغيرة، مثل (مادونّا) عندما قامت بـ(لاكي ستار)
    Immer in der Höhle des Löwen! Nacht für Nacht. Ganz allein! Open Subtitles أن أكون باقيا داخل بطن الوحش، ليلة بعد ليلة وحيدا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus