"بطيئة" - Traduction Arabe en Allemand

    • langsam
        
    • langsamer
        
    • langsame
        
    • Zeitlupe
        
    • schleppend
        
    • slow
        
    • langsamen
        
    • im Schneckentempo
        
    Wie auch immer, Glücklicherweise wachsen diese Krebsarten langsam und brauchen Jahre um sich zu entfalten. Open Subtitles ولحسن الحظ, إن معظم هذه السرطانات هي بطيئة النمو ويمكن أن تستغرق سنوات لتتطور
    Für mich haben sie alles dasselbe fundamentale Problem: Sie sind zu langsam. TED بالنسبة لي كانت المشكلة الاساسية .. انها بطيئة جداً
    Für meinen Geschmack geschehen die politischen Änderungen zu langsam, zu graduell. TED بالنسبة لي, خطى التغيرات السياسية تسير بوتيرة بطيئة ومتدرجة.
    Es ist ein recht langsamer, teurer Prozess und das Ergebnis dieses Prozesses, nämlich elektronische Leiterplatten, sind auf die unterschiedlichsten und interessantesten Arten beschränkt. TED إذا هي عملية بطيئة جداّ ومكلفة جداّ، ونتيجة تلك العملية، أساسا، لوحات دوائر إلكترونية، هي محدودة في جميع الطرق المثيرة للاهتمام.
    Wenn man komplett herauszoomt, sieht man die gesamte Galaxie, langsam in Bewegung. Dies ist ein weiterer Punkt. TED إذا عدنا في طريق العودة، سنبدأ برؤية المجرة بأكملها، بحركة بطيئة. وهذا هو شيء آخر عادةً
    Ich glaube, was ich sagen will: Für unser Ziel ist es entweder zu langsam oder es funktioniert nicht, es ist nicht effektiv. TED أتوقع ما يفترض بي قوله، هو بالنسبة لنا، لما أريد أن أفعله، إما أنها جداً بطيئة أو لا تعمل، إنه حل غير فعّال.
    langsam und erstaunlicherweise wurden sie Freunde. Als er schlussendlich aus der Haftanstalt entlassen wurde, zog Oshea in ein Haus neben Mary. TED وبطريقة بطيئة وملفتة للنظر أصبحا صديقين، وحين أُطلق سراحه وخرج من الإصلاحية في النهاية جاور أوشي بيت ماري.
    Wir führen langsam immer mehr Projekte durch, um mehr Süßwasser nach Südflorida zu bringen. TED تولينا انجاز مشاريع بطريقة بطيئة لإحضار المزيد من المياه العذبة إلى الخليج.
    Ohne Zweifel leben wir in einer globalisierten Welt und die Medien haben sich relativ langsam daran angepasst. TED لكن مما لا شك فيه أننا نعيشُ في عالم صغير. وكانت وسائل الإعلام بطيئة إلى حدٍ كبير في الوصول إلى هذا.
    Die erste Kryptowährung, wie das erste Auto, ist langsam, schwer zu verstehen und schwer zu bedienen. TED إن أول عملة مشفرة مثل أول سيارة، بطيئة وصعبة الفهم والاستخدام.
    Ein dreirädriges Auto: langsam, feminin, transparent, so das man die Menschen drinnen sehen kann. TED سيارة ذات الثلاث أطارات, بطيئة ,رقيقة وشفافة تستطيع ان ترى الأشخاص وتقود بشكل مختلف
    Ich weiß nicht, ob sie sich daran erinnern, dass ein Mac, der mit 16 MHz lief, langsam war. TED لا أعرف إن كنتم تذكرون، الماك كان يعمل على 16 مليون دورة تلك كانت سرعة بطيئة
    Wir vermuten, ihre Bewegungen sind so extrem langsam, dass die Harpyie, die nach Bewegungen im Blätterdach sucht, sie nicht bemerkt. TED و بينما نعتقد أن حركتهم بطيئة هم فقط يتخطون رادار الخطاف المتوحش الذي يحلق فوق الأشجار يبحث عن أي تحركات
    Und selbst Dinge, die von Natur aus langsam sind -- wir versuchen sie zu beschleunigen. TED وحتى الأشياء التي هي بطبيعتها بطيئة نحن نحاول الإسراع بها أيضا.
    Das ist eine solche, langsam schwingende Bewegung. Musst du ganz durchführen. Open Subtitles انها حركة بطيئة مملة جدا هكذا بهذا التتابع
    Die Zeugin erscheint mir etwas langsam, Herr Biegler. Open Subtitles الشاهدة بَدت لي بطيئة إلى حدٍّ ما ، سيد بيغلر.
    Aber der Verkehr fließt in diesem Bereich noch immer sehr langsam. Open Subtitles لكن حركة المرور لا تزال بطيئة في تلك المنطقة
    Man braucht internationale Abkommen, und am Beispiel des Klimaschutzabkommens sehen Sie, was für ein langsamer, frustrierender, mühsamer Prozess das ist. TED حين تنظر إلى الاتفاقيات الدولية، وتتبع اتفاقية تغير المناخ فستعلم أن هذه عملية بطيئة مرهقة للغاية.
    Endokarditis, eine langsame Infektion in ihrem Herz fügt ihrem Hirn Gerinnsel zu. Open Subtitles التهاب شغاف القلب، عدوى بطيئة داخل القلب تلقي بالجلطات نحو الدماغ
    Als er mich erblickte, in was seine letzten Stunden auf dieser Erde sein sollten, bewegten sich seine Hände wie in Zeitlupe. TED حينما رآني في الساعة التي تبين أنها آخر ساعة له على هذه الأرض تحركت يديه وكما أنها بحركة بطيئة.
    Infolgedessen ist die gewährte Hilfe oftmals lückenhaft, schleppend und dem angestrebten Ziel kaum angemessen. UN ولذلك، كثيرا ما تكون المساعدة مجزأة و بطيئة وغير مناسبة للهدف المتوخى.
    Quick, quick, slow. Quick, quick, slow. Open Subtitles سريعة، سريعة، بطيئة سريعة، سريعة، بطيئة
    Irgendwer? Sehen Sie, wenn wir dieses kleine Ding hier nutzen, zum denken, diesen langsamen Gehirnteil – wenn wir das benutzen. TED كما ترون .. الومضات العصبية .. ومضة خاصية التفكير انها ومضة بطيئة في الدماغ تشابه هذا الامر
    Stadtpanzer sind flink, aber dieser bewegt sich im Schneckentempo. Open Subtitles دبابات المدينة عادة ما تكون رشيقة ولكن هذه تبدو بطيئة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus