"بظرف" - Traduction Arabe en Allemand

    • in
        
    Die SAS könnte das Lager in weniger als zwei Minuten klein machen. Open Subtitles بإمكان الإستخبارات البريطانية تدمير أي من هذه المخيمات بظرف دقيقتين
    Aus einem Kapitalisten wurde in 4 Jahren ein Naturschützer. Open Subtitles إذن قد تحولت من رأسمالى إلى عالم بالطبيعة بظرف أربع سنوات فقط
    in 30 Minuten muss alles fertig sein. Eine halbe Stunde. Open Subtitles أريده معدا و جاهزا للعمل بظرف 30 دقيقة و هذا يعنى نصف ساعة
    Sie könnte für die Besucher in weniger als einem Monat fertig sein. Open Subtitles بينما كان بإمكانها أن تكون جاهزة لإستقبال الزوار بظرف أقل من شهر
    Das würde nur in einem Plastik-Umschlag auf einem Regal landen. Open Subtitles إن فعلت، فسوف ينتهي بظرف بلاستيكي على أحد رفوفهم الكبيرة
    in 3 Tagen frisst er Hühnchen aus meinem Mund. Open Subtitles بظرف ثلاثة أيام، سيأكل من يدي صح يا صغيري؟
    Ich treffe meine Topleutnants im Kriegsraum in 10 Minuten. Open Subtitles ملازميّ سيجتمعون بي في قاعة الحرب بظرف 10 دقائق
    Wir können die Illustrationen in einer Minute sofort wegwerfen. Open Subtitles نستطيع أن نرمي هذه الأعمال الفنيّة بظرف دقيقة
    Es ist nur, wir sind müde von der Reise. Wir haben in einer Stunde Fototermin. Open Subtitles نحن مرهقون من السفر لدينا حصة تصوير بظرف ساعة
    in 3 Stunden steigst du sowieso ins Flugzeug. Open Subtitles ستصعد لتلك الطائرة بظرف 3 ساعات بكل الأحوال،
    in vier Minuten bist du verblutet. Hab ich gesehen. Open Subtitles كل دمائك ستروق على الأرض بظرف اربعه دقائق
    Hör mal, Bruder. Du musst mich in 20 Minuten beim Eingang der Notaufnahme treffen. Open Subtitles اسمع، وافيني في المستعجلات بظرف 20 دقيقة
    Wer weiß, vielleicht gehe ich in fünf Jahren durch eine schmutzige Scheidung... und lasse meinen Ärger über alle Männer an dir aus. Open Subtitles من يدري، ربما بظرف 5 سنوات سأخوض طلاق مرير، وستكون كبش فداء لأصب جام غضبي على الرجال
    Aber sie in drei verscheidenen Gefängnissen innerhalb von drei Minuten umzubringen? Open Subtitles لكن قتلهم بثلاث سجون مختلفة بظرف دقيقتين؟
    in 30 Minuten verkauft er dir Ware im Wert deines ganzen Vermögens. Open Subtitles و بظرف ثواني يجعلك تنفقين كل ما تملكين على اي شيء يبيعه
    Ich bekam die Möglichkeit, eine Ausstellung zu entwerfen, für die Metallarbeitergewerkschaft von Amerika und Kanada in Washington. Ich tat es unter der Bedingung, dass sie meine Partner würden und mir mit allen zukünftigen Metall-Gebäuden helfen, etc. TED أتيحت لي الفرصة لتصميم معرض لاتحاد عمال الحديد الأمريكي والكندي في واشنطن، وعملته بظرف أنهم أصبحوا شركائي في المستقبل وساعدوني في كل المباني الحديدية المستقبلية، الى آخره، الى آخره
    Sind wir nicht jetzt schon in Schwerigkeiten? Open Subtitles والذي يحدث الآن أليس بظرف صعب ؟
    in 10 Minuten seid ihr oben. Open Subtitles ستصلون إلي التلة بظرف 10 دقائق.
    Die Pressekonferenz ist in 3 Stunden. Wir können nichts tun. Open Subtitles الندوة الصحفية بظرف 3 ساعات يجب التحرك
    Ich bin in etwa 2 Stunden zu Hause. Open Subtitles حتماً سأكون في المنزل بظرف ساعتين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus