Aber sogar die, die dieses Geschwindigkeitsspiel gewinnen geben zu, sich ein wenig unwohl zu fühlen. | TED | لكن حتى الأشخاص الذين يربحون من لعبة السرعة يتقبلون شيئاً من الشعور بعدم الراحة. |
Ich fühle mich einfach unwohl, wenn ich über den Ground Zero rede oder darüber, dort etwas zu bauen, wahrscheinlich noch eine ganze Weile. | TED | أشعر بعدم الراحة حيال بناء أي شيء من الأرضية صفر منذ زمن طويل |
Ich hasse dieses Bild. Ich fühle mich unwohl in der Nähe des Gemäldes. | Open Subtitles | أنا أكره هذه اللوحة، أشعر بعدم الراحة منذ أن تم إحضارها من المخزن |
Und du dachtest nicht, dass er sich unwohl fühlt wegen Dan? | Open Subtitles | ألم تعتقدي بأنه سيشعر بعدم الراحة أثناء تواجد، دان؟ |
Den meisten von uns ist die Vorstellung, unser Gehalt bekannt zu geben, unangenehm. | TED | يشعرُ معظمنا بعدم الراحة بفكرة الإعلان عن رواتبنا. |
Ich fühle mich wirklich unwohl. Ich muss es durch die ganze Party heute Abend schaffen. | Open Subtitles | أنا أشعر بعدم الراحة حقاً ، يجب أن أقضي الحفل بأكمله الليلة |
Ich denke nicht, dass ich jetzt derjenige bin, der sich gerade unwohl fühlt. | Open Subtitles | حسناً ، أنا لست الشخص . الذي يشعر بعدم الراحة الآن |
Nein, ich... ich fühl mich nur unwohl, so über sie zu sprechen. | Open Subtitles | لا،أنافقط.. أشعر بعدم الراحة للحديث عنها بهذه الطريقة. |
Wenn es dir zu viel wird, du dich unwohl fühlst, fahren wir nach Hause. | Open Subtitles | في أي مرحلة اذا شعرت بعدم الراحة فبإمكاننا العودة للمنزل |
Und wir werden dieses Gespräch nicht jedes Mal führen, wenn Sie sich unwohl fühlen, wenn ich Sie um etwas bitte, oder wenn ich micht entscheide, etwas selbst durchzuführen. | Open Subtitles | ولن نقوم بهذه المحادثة كلما شعرت بعدم الراحة مما أطلبه منك أو طريقتي |
- Falls du dich deswegen unwohl fühlst... - Nein, überhaupt nicht. - Wirklich? | Open Subtitles | ــ لكن إن كان ذلك يشعركِ بعدم الراحة ــ لا ، على الإطلاق |
Allmählich ist mir etwas unwohl zumute, weil wir tagtäglich miteinander zu tun haben und ich so wenig von Ihnen weiß, das erscheint mir elitär und unrecht. | Open Subtitles | بدأت بالشعور بـ... بعدم الراحة حيال بعضنا البعض بالعمل بقرب كل يوم بكوني اعرف اشياء قليلة عنك يبدو لي بانه خطأ |
Aber wenn du dich in seiner Gegenwart unwohl fühlst, werde ich ihn bitten, nicht mehr hierher zu kommen. | Open Subtitles | ولكن... إن كنت تشعرين بعدم الراحة لحضورة ... سأطلب منه عدم القدوم للمنزل مرة أخرى. |
Wenn du mit "unwohl" meinst, dass ich dabei Gänsehaut bekam, dann ja. | Open Subtitles | إن كنت تقصد " بعدم الراحة " جعل بشرتي تزحف فأنت صادق |
Ja, ich fühle mich sehr unwohl damit. | Open Subtitles | لأنني أشعر بعدم الراحة بخصوص هذا الأمر. |
Wenn du dich unwohl dabei fühlst, was du gemacht hast, überprüfe deine "weißen Privilegien" und tu es nicht wieder. | Open Subtitles | وهي اذا شعرتي بعدم الراحة اذا ماكنتي فعلتيه - راجعي امتيازاتك كامرأة بيضاء - ولاتفعلين ذلك مجددًا |
Er fühlt sich hier ziemlich unwohl. | Open Subtitles | -في بعض الأحيان يشعر بعدم الراحة هنا |
Aber wenn Sie sich gleich unwohl fühlen... | Open Subtitles | او اذا احسست بعدم الراحة |
Nichts womit Sie sich... unwohl fühlten. | Open Subtitles | بعدم الراحة معه |
Ich weiß, und es ist mir sehr unangenehm, aber... | Open Subtitles | أعلم يا سيدتي وأشعر بعدم الراحة تماماً ولكن.. |