Ich habe gestern mit ihr geredet, aber jemand muss sie nach mir gesehen haben. | Open Subtitles | لقد تحدثت اليها البارحه لكن , اظن بانه قد راها احد ما بعدي |
Wir kennen die Probleme bereits. Und einige der anderen Sprecher vor und nach mir reden von noch ganz anderen Problemen. | TED | أعتقد أن جميعنا يعرف، وعدة متحدثين من قبلي ومتحدثين من بعدي سيخبرونا عن مشاكل أكثر. |
Er ging 3 Minuten nach mir, in Eile sagen Sie, also war er nicht hinter mir her. | Open Subtitles | لقد غادر بعدي بثلاث دقائق في عجلة كما تقول اذا لم يكن يريدني |
Da sind viele schreckliche Männer hinter mir her. | Open Subtitles | هناك الكثير مِنْ الرجالِ المُخيفينِ بعدي. |
Sprecht mir nach, Euer Majestät: "Mit diesem Ring heirate ich dich." | Open Subtitles | إقرأْ بعدي فخامتك بهذا الخاتم أنا اتزوّج |
Sie werden bald lernen müssen, wer nach mir der Chef im Haus ist! | Open Subtitles | عاجلاً أم آجلاً ستتعلمن أنه من بعدي سيصبح رب المنزل. |
Keine Angst vor Frank, er isst immer nach mir. | Open Subtitles | لا تقلق بشأن فرانك.إنه دائماً يأكل بعدي, أليس كذلك يا فرانك؟ |
Kinder haben und eines nach mir benennen. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدَهُ الأطفالُ، وأنت تَسمّي واحد بعدي. |
Ich meine, ich mochte sie einmal...bis sich jemand dazu entschieden hatte, 2 Sekunden nach mir zu rutschen. | Open Subtitles | أعني كنت أحبها, حتى ظن شخص ما أنه سيكون ممتعا الانزلاق بعدي بثانيتين |
Die erste Frau nach mir, mit der du dich verabredest muss... sie muss, -sie, sie kann keine Stripperin, mit durchsichtigen Plateuschuhen- und einer verdächtigen Hautzustand. | Open Subtitles | ..أول إمرأة تواعدها من بعدي يجب أن تكون ..يجب أن تكون لا يمكن أن تكون عاهرة بصندل عالي و ببشرة زائفة |
Wenn ich eine Besprechung ansetze und Sie nach mir ankommen, sind Sie zu spät. | Open Subtitles | عندما أنادي للاجتماع إن وصلتم من بعدي , انتم متأخرون |
Du bist süß, sorgend und entwarfst sogar eine Eierspeise, und nanntest sie nach mir. | Open Subtitles | أنت لطيفه، مهتمه أنت أيضا صنعت صحن بيض وسميته بعدي. |
Aber wenn ich was finde, dann wird es vielleicht sogar nach mir benannt. | Open Subtitles | من الناحية الأخرى إذا وجدتُ شيئاً ربما سيُسمّون شيء بعدي للتغيير |
Ich bin narzisstisch genug, um zu glauben, dass Frauen nach mir den Sex komplett aufgeben sollten. | Open Subtitles | نرجسيتي تجعلني أعتقد أن على النساء أن يهجرن الجنس من بعدي |
Nun, dann drücken wir mal die Daumen, dass das Mädchen, was mir gefällt, nach mir noch Sex mit jemandem hat. | Open Subtitles | الأمر يكون متعلقـا بآخر رجل كـانت معه. حسن، لنـــأمل أن هذه الفتـاة التي تعجبني تقوم بممـارسة الجنس مع شخصٍ بعدي. |
Sind diese Typen hinter mir her? | Open Subtitles | الحصول عليه ، هيا . هل هؤلاء الرجال يأتي بعدي ؟ |
Und es ist nun mal so, dass sie immer hinter mir her sein werden. | Open Subtitles | وأنت لا تستطيع تغيير الواقع انهم ستعمل إبقاء القادمة من بعدي. |
Und lhrwisst nurzu gut, wenn ich falle, stolpert ihr allesamt hinter mir her. | Open Subtitles | تعلم جيداً أنني إذا سقطت فستسقطون جميعاً من بعدي |
Seht einander an und reicht einander die Hände. Sprecht mir nach: | Open Subtitles | وجه بعضهم البعض وأيدي موصّلِ رجاءً، ويَقُولُ بعدي: |
In zehn Minuten haben wir ein Meeting. Sprich mir nach: | Open Subtitles | لدينا إجتماع خلال 10 دقائق أنا سأخبرك ما العمل كرّر بعدي |