Wenn wieder alles normal läuft, können wir reden, aber bis dahin kommst du jeden Tag nach der Schule sofort nach Hause. | Open Subtitles | يمكننا التكلم حين تستقيم الأمور مجدداً لكن حتى ذلك الحين أريدك أن تكون هنا كل يوم بعد المدرسة مباشرة |
Ich werde einen Job nach der Schule kriegen, wenn du mich brauchst. | Open Subtitles | سأحصل على وظيفة بعد المدرسة إذا كنتي تريدينني أن أحصل عليها |
Ich werde nach der Schule zu Hause sein, da ich meine Freunde nicht sehen darf. | Open Subtitles | سأكون بالمنزل بعد المدرسة بالنظر أني لا أستطيع التسكع مع أي أحد من صديقاتي |
Gut, sagen Sie mir wie viel. Ich kann ihn nach der Schule beaufsichtigen. | Open Subtitles | ـ حسناً، دعني أعرف ـ بوسعي مراقبة الفتى بعد المدرسة بضعة ساعات |
Gib mir eine zweite Chance. Lass mich nach der Schule nach den Kindern sehen. | Open Subtitles | امنحينىفرصةأخرى، دعينى أصطحب الأولاد بعد المدرسة |
Wenn ich von der Schule nach Hause kam, backte er mir oft Armbänder aus Teig. | Open Subtitles | بتلك الفترة، بعد المدرسة قبلوجبةالعشاء.. كان يخَبز لي أساور مصنّوعة من الخبز |
Ich wollte nach der Schule zum Fluss gehen und es reinwerfen. | Open Subtitles | كُنت سأذهب إلى أسفل النهر بعد المدرسة و ألقي به. |
Mir erzählt er, er arbeitet dort wieder, erzählt von Wochenendarbeit und von Arbeit nach der Schule. | Open Subtitles | أخبرني أنه لديه وظيفة وأخبرني أنه يعمل في نهاية الأسبوع أخبرني أنه يعمل بعد المدرسة |
Es gibt eine Quartalsausgabe, nur mit Texten von Kindern, die täglich nach der Schule kommen und wir haben Premieren, wo sie Kuchen essen, ihren Eltern vorlesen und Milch aus Champagner-Gläsern trinken. | TED | كل ربع سنة يتم طبع ما تَم كتابته من قبل الاطفال والذين يأتون بعد المدرسة كل يوم، وأقمنا حفلات وأكلوا الكيك وقرؤوا لوالديهم وشربوا الحليب من كؤوس الشامبانيا. |
nach der Schule ging ich jeden Tag nach Hause, lernte und putzte, und wartete, dass meine Mutter zurückkam. | TED | كنت كل يوم أوصل نفسي للمنزل بعد المدرسة وأقوم بالواجبات والوظائف الدراسية، وانتظر أُمي لتعود للمنزل. |
ihre beste Freundin, mit der sie jeden Tag nach der Schule gespielt hat. | TED | صديقتها المفضلة التي كانت تلعب معها كل يوم بعد المدرسة. |
Wir hatten 25 Mütter, die regelmäßig kamen, nach der Schule, um zu lernen. | TED | كان لدينا ٢٥ أم يحضرن بإنتظام بعد المدرسة للدراسة |
Ich rannte jeden Tag nach der Schule ins Krankenhaus und machte in seinem Zimmer Hausaufgaben. | Open Subtitles | اعتدت على الذهاب يوميا إلى المستشفى بعد المدرسة. والجلوس في غرفته و القيام بواجباتي المدرسية. |
Die Kinder wurden seine besten Kunden. Sie kamen nach der Schule und durften mit den Spielsachen spielen. | Open Subtitles | الأطفال كانوا يجعلونه يمضي قدمًا، كانوا يأتون بعد المدرسة. |
nach der Schule tranken wir immer Milch. Meine war homogenisiert, ihre mit Schuss. | Open Subtitles | إعتدنا أن نشرب اللبن مع بعضنا بعد المدرسة كوبى كان رايب, وهى تشرب كامل الدسم |
Ich weiß noch, mein erster Job nach der Schule war in einer Band. | Open Subtitles | اتذكر بأول وظيفة لي بعد المدرسة كنت في فرقة موسيقية |
Mir ist, als ist das, was ich nach der Schule mache, nicht gut genug. | Open Subtitles | والآن أشعر بأنّ إلتزامتي بعد المدرسة ليست جيّدة بما فيه الكفاية |
Ihr geht nach der Schule nach Hause. | Open Subtitles | بعد المدرسة, ستعودون جميعاً إلى منازلكم. |
Meine Mutter hat gesagt, ich soll gleich nach der Schule nach Hause kommen. | Open Subtitles | سيد (بي) ، أيمكنني الذهاب ؟ أمرتني أمّي بالعودة مباشرة بعد المدرسة |