"بعد بضعة أشهر" - Traduction Arabe en Allemand

    • in ein paar Monaten
        
    • einige Monate später
        
    • Ein paar Monate nach
        
    • Nach ein paar Monaten
        
    • paar Monate später
        
    • zu verhandeln
        
    Das heißt, er ist in ein paar Monaten fort. Open Subtitles هذا يعني أنه سيترك المدرسة بعد بضعة أشهر
    Wir können es ja in ein paar Monaten wieder versuchen. Open Subtitles يمكننا أن نحاول مرة أخرى بعد بضعة أشهر.
    Zu jener Zeit wurde Präsident Kennedy bewusst, dass sie das Gleichziehen mit den sowjetischen Fortschritten einige Monate später nicht weiterbringen würde. TED في هذا الوقت، كان الرئيس كنيدي قد أدرك أن مجرد اللحاق بالتقدم السوفياتي بعد بضعة أشهر لم يكن كافيا.
    Ich sprach also einige Monate später bei einer Konferenz. TED لذا تحدثت في مؤتمر بعد بضعة أشهر من ذلك اليوم .
    Meine liebe Frau ist Ein paar Monate nach den anderen verstorben. Open Subtitles زوجتي العزيزة توفيت بعد بضعة أشهر من موت الآخرين
    Nach ein paar Monaten in Afrika habe ich mich entschieden, Südostasien zu durchstreifen. Open Subtitles حسنا، بعد بضعة أشهر في أفريقيا قررتُ أن أجوب جنوب شرق آسيا
    Er sah sie einmal an, und ein paar Monate später verlobten sie sich. Open Subtitles أخذ نظرة واحدة عليها، وانخرطوا بعد بضعة أشهر.
    in ein paar Monaten. Es ist eine weite Reise. Open Subtitles بعد بضعة أشهر ، أمامي سفر طويل
    Du wirst in ein paar Monaten wieder draußen sein. Open Subtitles ستخرجين من هنا بعد بضعة أشهر
    Direktor Weber, ich weiß, die Abschlussprüfungen finden erst in ein paar Monaten statt, aber Jeremy wurde gerade an dieser tollen Kunstschule angenommen. Open Subtitles حضرة المدير (ويبر)، أعلم أن التخرج سيحين بعد بضعة أشهر لكن (جيرمي) قُبل في معهد الفن العظيم هذا.
    Ja, wenn also in ein paar Monaten alles gut läuft, werdet ihr mich nicht mehr Open Subtitles أجل، إذاً لو سار كل شيء على نحو جيد... لن تعودوا تدعونني القاضي (فادج) بعد بضعة أشهر
    einige Monate später taucht er auf meinem Sträflingsschiff auf. Open Subtitles و بعد بضعة أشهر ظهر هو على سفينة سجني
    Aber wir haben es, und ... (Lachen) Ich dachte, das ist eine gute Story und ich schickte sie einige Monate später an die 'Modern Love'-Kolumne. TED ولكن حصل ذلك، و-- (ضحك) وظننت أنها قصة جيدة، فأرسلتها إلى قسم الحب العصري بعد بضعة أشهر.
    Ein paar Monate nach der Operation verlieren sie die Sprachfähigkeit. Open Subtitles بعد بضعة أشهر من العملية يفقدون القدرة على الكلام
    Ein paar Monate nach meinem Abschluss. Open Subtitles بعد بضعة أشهر, تخرجت، لذلك...
    Nach ein paar Monaten habe ich das Zeitgefühl verloren. Open Subtitles بعد بضعة أشهر فقدت الإحساس بالوقت
    Ein paar Monate später erhielt ich von Ihnen eine dringende Anfrage... Open Subtitles تلقيت بعد بضعة أشهر طلبًا مستعجلاً منك...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus