"بعد بضع دقائق" - Traduction Arabe en Allemand

    • in ein paar Minuten
        
    • nach ein paar Minuten
        
    • ein paar Minuten später
        
    • nur ein paar Minuten
        
    Ich werde es in ein paar Minuten für sie abspielen, aber ich möchte eine Analogie herstellen, bevor ich das tue, hierzu. TED سأسمعكم اياه بعد بضع دقائق ولكن أريد أن أبين تشابها قبل أن أفعل هذا
    Ich werde in ein paar Minuten dort sein. Ich rate dir, jetzt zu verschwinden. Open Subtitles اسمع، سأصل إلى هناك بعد بضع دقائق لذا أنصحك بمغادرة ذلك امكان بأسرع ما يمكن
    in ein paar Minuten, werde ich eine Rede halten, in der ich eine Fatwa... gegen die mordenden Teufel, die unseren geliebten Islam übernommen haben, veröffentlichen werde. Open Subtitles بعد بضع دقائق سألقي خطبة أصدر بها فتوى ضدّ الشياطين المجرمين الذين اختطفوا إسلامنا الحبيب
    Dann nach ein paar Minuten, schauen wir uns an und merken wie dumm das war, und wie glücklich wir sein können das wir uns haben. Open Subtitles ثم بعد بضع دقائق سوف ننظر إلى بعضنا البعض وندرك أننا كنا أحمقان وكيف أننا محظوظون بأن نكون مع بعضنا
    Nun, ein paar Minuten später geht sie in eine Ecke des Zimmers und findet eine winzige Süßigkeit, einen M&M. TED حسنا, بعد بضع دقائق, تذهب هي إلى ركن في الغرفة, وتجد قطعة صغيرة من الحلوى, حلوى إم آند إم.
    Ich brauche nur ein paar Minuten. Hätten Sie etwas dagegen, kurz zu warten? Open Subtitles سأعود بعد بضع دقائق فحسب، هل تمانعين الإنتظار؟
    Sie können ihn in ein paar Minuten sehen. Open Subtitles سيأخذوه إلى غرفة النقاهة الآن، يمكنكم رؤيته بعد بضع دقائق
    Wenn Sie in ein paar Minuten eine Taubheit in Ihrem Bein spüren, dann liegen wir richtig und Sie sollten es sich bequem machen, denn Sie werden dann für eine Weile hier sein. Open Subtitles ان شعرت بأي خدر في رجلك بعد بضع دقائق فذلك يعني اننا محقين و يجب ان تشعر بالراحة لأنك ستكون هنا لفترة
    Ich bin in ein paar Minuten fertig, dann kann ich dir sie holen. Open Subtitles سأفرغ بعد بضع دقائق ويمكنني حينها أن أعطيكَ إيّاها
    Ich möchte nicht hetzen, aber ich habe in ein paar Minuten einen Termin. Open Subtitles إذن، لا أقصد إستعجال اجتماعنا، لكن لديّ موعد بعد بضع دقائق.
    Gut. Lassen Sie uns das im Kontrollraum anschauen. Ich bin in ein paar Minuten da. Open Subtitles دعونا نأخذ هذا للأسفل إلى غرفة العمليات، سأكون هناك بعد بضع دقائق
    Wenn Sie mich also entschuldigen würden, ich treffe mich mit einem tatsächlichen Klienten in ein paar Minuten. Open Subtitles ولذا إن سمحتما سألتقي بعميل حقيقي بعد بضع دقائق
    Komm in ein paar Minuten wegen des Interviews vorbei. Open Subtitles يمكنك المجيء إلي بعد بضع دقائق. سَنجري ذلك الحوار. -حَسَناً؟
    Fahr um das Terminal. Ich werde in ein paar Minuten zurück sein. Open Subtitles قُد حول المحطة، سأعود بعد بضع دقائق
    Ich muss in ein paar Minuten los zu einem Treffen. Open Subtitles عليّ الذهاب لحضور لقاء بعد بضع دقائق
    Wir sind in ein paar Minuten so weit,... um dem Spender die Arme komplett abzunehmen. Open Subtitles سنكون جاهزين بعد بضع دقائق لفضل الذراعين تماماً -من المتبرع
    Schatz, ich komme in ein paar Minuten wieder, hmm? Open Subtitles عزيزتي سأعود بعد بضع دقائق.. حسناً؟
    Er wird ihn in ein paar Minuten untersuchen, aber ich kann euch jetzt schon sagen, Williams ist so zurechnungsfähig, wie ich es bin. Open Subtitles سيفحصه في مكتبي بعد بضع دقائق لكني أؤكد لكم ويليامز) عاقل مثلي تماماً)
    Erst regeneriert sich das Gewebe, aber nach ein paar Minuten ist alles wie vorher. Open Subtitles في البداية، يبدو أن الأنسجة تسير نحو التجدد لكن بعد بضع دقائق تعود إلى حالتها الأصلية
    nach ein paar Minuten war wieder Ruhe. Open Subtitles وأنطفأ بعد بضع دقائق قليلة
    Er verschwand mit seinem Motorrad, und die anderen gingen ein paar Minuten später. Open Subtitles لقد اقلع بدراجته النارية ، و بعدها غادروا بعد بضع دقائق
    Er verschwand mit seinem Motorrad, und die anderen gingen ein paar Minuten später. Open Subtitles لقد اقلع بدراجته النارية ، و بعدها غادروا بعد بضع دقائق
    - Müssen wir auch nicht. Wir müssen nur ein paar Minuten durchhalten. Open Subtitles بإمكاننا حل هذه المشكلة بعد بضع دقائق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus