Nach allem, was passiert ist, wie können Sie da erwarten, dass ich Ihnen glaube? | Open Subtitles | أستطيع أن أراك مليئاً بالشك مغيَماً بعدم التأكد بعد كل ما حدث |
Nach allem, was passiert ist, ist sie quasi ausgetickert. | Open Subtitles | أصابها نوع من الهياج العصبى الغريب بعد كل ما حدث |
Nach allem was passiert ist, können wir nicht sicher sein ob das Teil überhaupt noch einwandfrei funktioniert. | Open Subtitles | بعد كل ما حدث مؤخراً لايمكن أن نكون متأكدين أن هذا الشىء يعمل بشكل صحيح بعد الأن |
Mir ist klar geworden, dass, nach all dem was passiert oder nicht passiert ist, ich es zu etwas Besonderem machen muss. | Open Subtitles | رأيت فقط أن بعد كل ما حدث أو لم يحدث يجب أن أجد طريقة لأجعله مميزاً |
Du bist durch die Tür dort hereinspaziert, nach all dem, was passiert ist, als ob nichts gewesen wäre. | Open Subtitles | وأنت تدخل من ذلك الباب بعد كل ما حدث و على الرغم من كونه لا شئ |
Aber ich hoffe auch, dass du es noch mal versuchen möchtest, denn ich habe wirklich das Gefühl, dass wir eine Chance haben, selbst nach allem, was passiert ist. | Open Subtitles | ولكنني آمل كذلك أنك قد ترغب في المحاولة ثانية، لأنني أشعر حقاً أن هناك فرصة سانحة أمامنا، حتى بعد كل ما حدث. |
Nach allem, was passiert ist, den Atombomben und allem, bin ich nicht mehr so sicher, ob ich bei dieser rettet die Menschheit Sache noch dabei bin. | Open Subtitles | كنت أعرف بعد كل ما حدث: مع الأسلحة النووية وجميع لست متأكدا من ذلك أنا أسفل مع كله شيء وإنقاذ البشرية. |
Nach allem, was passiert ist, hast du mir wirklich nichts zu sagen? | Open Subtitles | بعد كل ما حدث أحقاً ليس لديك أي شيء كي تخبرني به؟ |
Nach so langer Zeit, nach allem, was passiert ist in Pittsburgh, liebe ich sie noch immer. | Open Subtitles | بعد كل هذا الوقت، بعد كل ما حدث في "بيتسبيرغ"، لا أزال أحبها. |
Ich meine, nach allem, was passiert ist, brauchen wir das. | Open Subtitles | أعني بعد كل ما حدث نحن نحتاج ذلك |
Nach allem, was passiert ist, sollte dich das nicht schockieren. | Open Subtitles | بعد كل ما حدث لا يمكن أن يشكل ذلكَ صدمة |
Nach allem, was passiert ist, ist das das kleinste Problem. | Open Subtitles | -ماذا، بعد كل ما حدث ، هذا الجزأ الذي تجدهُ صعباً للتصديق ؟ |
So drastisch das ist, aber nach allem, was passiert ist, müssen wir unsere Prioritäten überdenken und entscheiden, was aus Nelson und Murdock wird. | Open Subtitles | قد يكون حاد، ولكن بعد كل ما حدث للتو، نحن بحاجة للتفكير في أولوياتنا. لاتخاذ قرار بشأن كيفية المضي قدما مع نيلسون وموردوك. |
- Nicht nach allem, was passiert ist! | Open Subtitles | ليس بعد كل ما حدث |
Nach allem, was passiert ist, dachte ich mir, dass wir auch eine kleine Pause gebrauchen könnten, deswegen habe ich dir die erste Staffel "Game of Thrones" mitgebracht. | Open Subtitles | أوتعلم، بعد كل ما حدث كلانا قد نستفيد من عطلة أيضًا لذا أحضرت لك الموسم الأول (من مسلسل (غيم أوف ثرونز |
Nach allem, was passiert ist. | Open Subtitles | حتى بعد كل ما حدث |
Nach allem was passiert ist? | Open Subtitles | بعد كل ما حدث ؟ |
Nun, Schatz, ich denke nicht, dass dein Bruder mit all den Waffen und der Gewalt zu tun hat, nicht nach all dem was passiert ist. | Open Subtitles | الآن يا عزيزي لا أظن بأن أخوك يريد أن يكون بجانب كل تلك الأسلحة و العنف ليس بعد كل ما حدث |
Ich dachte nur, nach all dem was falsch gelaufen ist, wäre es schön, wenn etwas richtig läuft. | Open Subtitles | ظننت فقط أن بعد كل ما حدث من أمور خاطئة قد يكون لطيفًا أن نحظى بشيء جيد |
Weil mir niemand glaubt, nach all dem, was passiert ist. | Open Subtitles | لأنهم لن يصدقونى . ليس بعد كل ما حدث |