"بعد يومين من" - Traduction Arabe en Allemand

    • in zwei Tagen
        
    • Zwei Tage später
        
    • zwei Tage nach
        
    • zwei Tage nachdem
        
    • für übermorgen
        
    Trefft uns in zwei Tagen. Open Subtitles قابلنا بعد يومين من الأن,و عاهدنا على عفوك وسنتحد خلفك.
    Wird Ihnen nun klarer vor Augen? in zwei Tagen werden wir dieses Land von Santa Anna kaufen. Open Subtitles بعد يومين من الآن سنشترى هذا البلد من سانتا آنا
    Zwei Tage später laufen Sie in deren Wohnzimmer, treffen auf deren kleinen Jungen und seine Großmutter, die einfach dort sitzen, und Sie konfrontieren sie damit. Open Subtitles بعد يومين من الحادث تدخل على بيتهم و في غرفة المعيشة تقابل صبياً صغيراً و جدته ثم تواجههم بالحقيقة
    Zwei Tage später, die fanden das wohl witzig, komm ich zur Arbeit und überall diese Müllsäcke. Open Subtitles بعد يومين من هذا أعتقد أنّهما ظنّا هذا مرحًا ذلك العمل القبيح بشأن وضع أكياس النفايات
    Aber das war zwei Tage nach dem Mord. Christine war dabei. Sie weiß das. Open Subtitles و لكن كان هذا بعد يومين من الجريمة كانت كريستين هناك و سوف تشهد بذلك
    Der jugendliche König von Bhutan war auch ein neugieriger Mann, aber das war noch 1972, als er den Thron bestieg, zwei Tage nachdem sein Vater gestorben war. TED كان ملك بوتان المراهق فضوليا ايضا ولكن كان ذلك في الماضي عام 1972 عندما جلس على العرش بعد يومين من وفاة والده
    Eine Einladung zu einem Ball, für übermorgen. Open Subtitles إنها دعوة لقصر ( البول ) بعد يومين من الأن
    Das kannst du Snow erzählen, wenn ihr ihn in zwei Tagen trefft. Open Subtitles قل هذا للرئيس . سنو . عندما تراه بعد يومين من الان
    Besser als in zwei Tagen, nachdem er wieder rausgelassen wird? Open Subtitles أحسن ممّا سيكون بعد يومين من الإفراج عنه؟
    Wir treffen uns hier in zwei Tagen. Open Subtitles سألتقي بكم هنا بعد يومين من الآن
    Heute in zwei Tagen, wenn wir den Battle of the Bands in Fairhope gewinnen. Open Subtitles بعد يومين من الآن عندما تفوز الفرقة بالمعركة في (فيرهوب)
    Unglaublich. in zwei Tagen werden Sie Gouverneur von New York sein. Open Subtitles لـاـ يُصدق، بعد يومين من الـأن، ستكون المُحافظ الجديد لمدينة (نيويورك).
    Und am Freitag nach dem 11. September fand ich mich — Zwei Tage später — buchstäblich unfähig, irgendjemand zu irgendetwas zu motivieren. TED وجدت نفسي يوم الجمعة الذي تلى الحادي عشر من سبتمبر أي بعد يومين من الحادثة غير قادر على عمل أي شيء حرفيا، أو حتى تحفيز الآخرين
    Das Skynet Missile Defense System geht am 19. April 2011 online, erklärt der Menschheit den Krieg und zündet Zwei Tage später die nuklearen Vernichtungswaffen. Open Subtitles نظام الدفاع الصاروخي الخاص بسكاي نت سيعمل على الانترنت في التاسع عشر من نيسان 2011 سيعلن الحرب على البشرية و ياذن ببداية تنفيذ النبوؤة النووية بعد يومين من اعلانه
    Ich brachte Matty dazu, das Geld anzunehmen. Und sie töteten ihn Zwei Tage später. Open Subtitles جعلت (ماتي) يأخذ المال وقتلاه بعد يومين من ذلك
    Zwei Tage später... Open Subtitles .... بعد يومين من
    Laut Quittung haben sie den Kühlschrank nur zwei Tage nach Ende der Verhandlungen mit den Entführern gekauft. Open Subtitles أنا أسف إنه فقط تلك الفاتورة للثلاجة الجديدة كانت مؤرخة بعد يومين من فشل المفاوضات مع الخاطفين
    zwei Tage nach der Einladung... stand ich am Set von "Cougar Town", Jeff. Open Subtitles بعد يومين من حصولي على الدعوه Cougar Town كنت في موقع تصوير
    zwei Tage nach deiner Abfahrt gab es einen Sturm. Open Subtitles بعد يومين من مغادرتكِ، كانت هناك عاصفة..
    Das lag in Leos Wagen, zwei Tage nachdem Laura ermordet wurde. Open Subtitles هذا كان في شاحنة "ليو" بعد يومين من مقتل "لورا"
    zwei Tage nachdem ich herausfand, daß ich einen Tumor an meiner Wirbelsäule hatte, fiel ein Wirbelsäulenchirurg vom Himmel. Open Subtitles بعد يومين من إكتشافى أنى مريض بورم قاتل فى عمودى الفقرى جراح العمود الفقرى سقط من السماء
    - Ein Pärchen wurde hier im Park tot aufgefunden, zwei Tage nachdem Sie entlassen wurden. Open Subtitles نعم، عثر على زوجان ميـتان هنا في المتنزه بعد يومين من إطلاق سراحك
    Die Kautionsanhörung ist für übermorgen angesetzt. Open Subtitles الجلسة بعد يومين من الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus