"بعضنا البعض من" - Traduction Arabe en Allemand

    • uns
        
    Egal was... wir beschützen einander... vor jedem... der sich zwischen uns stellen will. Open Subtitles أياً كان ما سيحدث.. سنحمي بعضنا البعض من أي احد.. يقف بيننا
    Und das führt zu der Empathie, die wir brauchen, um zu vermeiden, dass wir uns gegenseitig verletzen. TED وتولد التعاطف الذي نحتاج إليه للتغلب على جميع السُبل التي نحاول أن نجرح بعضنا البعض من خلالها.
    Ich hatte mir vorgestellt, wir sehen uns schon mal früher. Open Subtitles أظن أنه كان ينبغى أن نرى بعضنا البعض من قبل
    Und als die Hüter dieser Tradition sind wir heute hier, um uns gegenseitig zu schützen, vor denen, die sie bedrohen. Open Subtitles وكوننا القيّمين على هذا التقليد نحن هنا اليوم لكي نحمي بعضنا البعض من هؤلاء الذين يهددون تقاليد هذه المدرسة
    Weißt du woher ich das weiß, Ted? Weil wir das schon im wir lernen uns kennen' Open Subtitles لاننا غطينا هذا الجزء في الفترة التي تعرفنا فيها على بعضنا البعض من علاقتنا منذ 6 سنوات
    Wir könnten uns gegenseitig vor Stadtkindern beschützen, die Weiße hassen. Open Subtitles يمكننا حماية بعضنا البعض من أشقياء المدينة الذين يكرهون ذوي البشرة البيضاء
    Wir sehen uns an der Bar und winken uns zu, als wären wir lange verschollene Freunde. Open Subtitles نرى بعضنا البعض من خلال البار، و.. نلوح لبعضنا البعض وكأننا أصدقاء مفقودين من زمن طويل.
    Es ist, als ob wir uns von früher kennen. Open Subtitles بدا الامر وكأننا نعرف بعضنا البعض من قبل
    kann es sein, dass wir uns endgültig am Hals haben. Open Subtitles ربما قد نكون معلقين مع بعضنا البعض من أجل الخير
    Wir fangen nochmal ganz von vorne an und lernen uns kennen. Open Subtitles سنبدأ مرة أخرى ... ونتعرّف على بعضنا البعض من البداية مرة أخرى
    Ich dachte, es wäre dramatischer, wenn wir uns aus der Ferne sehen würden und dann rennen um uns zu treffen! Open Subtitles إن رأينا بعضنا البعض من بعيداً وبعد ذلك ركضنا لنقابل بعضنا البعض!
    Wir kennen uns seit... Open Subtitles نحن نعرف بعضنا البعض من سبعة سنوات
    Kennen wir uns von irgendwoher, Mann? Open Subtitles هل نعرف بعضنا البعض من مكان ما؟
    Das ist mein Freund Monsieur Poirot. Wir haben uns ewig nicht gesehen. Open Subtitles هذا هو صديقي الغالي سيد "بوارو" لم نرَ بعضنا البعض من مدة !
    Wir treffen uns gelegentlich, bis die Sache mit Zach geklärt ist. Open Subtitles سنرى بعضنا البعض من الحين للآخر فحسب أنت تعلم ، حتى نقوم بإيجاد (حل لمسألة (زاك
    uns gegenseitig vor der größten aller Gefahren schützen. Open Subtitles و نحمي بعضنا البعض من الخطر
    Wir kennen uns vom Gericht. Open Subtitles نعرف بعضنا البعض من المحكمة
    Wir kennen uns beide von früher. Open Subtitles نحن نعرف بعضنا البعض من قبل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus