| Wie sie dealen, klauen, einander verraten und sich gegenseitig fertig machen. | Open Subtitles | .. سرقة .. تآمر خيانة ، وإفساد بعضهم البعض .. |
| Nicht alle Amerikaner kennen einander. Es gibt eine Menge von ihnen. | Open Subtitles | ليس كلّ الأميركيين يعرفون بعضهم البعض هناك الكثير جداً منهم |
| Beide Kommunen lagen am Ufer, an dem sich Industrien und Einwohner in unmittelbarer Nähe angesiedelt haben. | TED | كلا المجتمعين على ضفاف النهر ويضمان كلاً من الصناعات والسكان على مقربة من بعضهم البعض |
| Und manchmal sind Familien aufeinander wütend, wenn sie es vermasselt haben. | Open Subtitles | وببعض الأحيان يغضب أفراد العائلة من بعضهم البعض لإفسادهم للأمر |
| vielleicht schlagen Sie die Fußgelenke umeinander. Manchmal halten wir uns so an unseren Armen fest. | TED | أو ربما تلف كاحليك مع بعضهم البعض أحيانا نمسك بذراعينا هكذا |
| Die Männchen zeigen Dominanzgebahren, wenn sie den jeweils anderen Weibchen hinterherjagen. | TED | الذكور يقومون باستعراضاتٍ لإثبات الهيمنة عندما يطاردون إناث بعضهم البعض |
| Sie bringen alle ihre Computer mit, damit sie Spiele gegeneinander spielen können. | TED | إنهم في الواقع يحضرون حاسباتهم ليتمكنوا من اللعب ضد بعضهم البعض |
| Während des Projekts waren meine Studenten und ich daran interessiert, wie Menschen miteinander interagierten und was sie mit dem Garten machten. | TED | عند عمله، كنت أنا و طلّابي مهتمّين جدّا في كيفيّة تفاعل البشر مع بعضهم البعض وماذا كانوا يفعلون بالحديقة. |
| Leute, die unter sich bleiben wollen und einander nicht ausstehen können. | Open Subtitles | مليئ بأشخاص كتومين بينما يكرهون بعضهم البعض في نفس الوقت |
| Zach sagte, im Buch haben sie einander mithilfe der Vögel gefunden. | Open Subtitles | زاك قال أنهم يستخدمون الطيور في الكتاب لإيجاد بعضهم البعض |
| Nun, ich weiß, sie hatten eine turbulente Beziehung, aber sie verehrten einander. | Open Subtitles | حسنا، أنا أعلم أن لديهم علاقة المضطربة، لكنهم يعشقون بعضهم البعض. |
| Nun ist mein Platz bei den 90 000 Menschen, die einander respektieren, die nicht kämpfen. | TED | ويحوي مكاني الآن 90 ألف شخص يقومون باحترام بعضهم البعض بدون أي خلافات. |
| Dass Leute an den Rändern sich finden und verbinden und gemeinsam etwas bewegen können. | TED | وبالاضافة الى ذلك ويمكنهم العثور على بعضهم البعض والاتصال والذهاب الى اي مكان |
| Aber viel öfter drängen sich unsere Emotionen zusammen bis es wirklich schwierig ist, sie auseinanderzuhalten. | TED | لكن في أغلب الأحيان تكون عواطفنا متزاحمة ومتداخلة بحيث يصعب تمييزهم عن بعضهم البعض. |
| Im Silicon Valley kämpfen die Unternehmer mehr wie Gentlemen miteinander, wie in den alten Kriegen, als die Seiten abwechselnd aufeinander schossen. | TED | في سليكون فالي، يتنافس روّاد الأعمال بأسلوب مهذب للغاية، مثل الحروب القديمة التي يتناوب فيها كل طرف على بعضهم البعض. |
| September nachließen. Durch die Traumatisierung einer ganzen Gesellschaft nämlich zerbricht diese nicht -- wir gehen dann nicht aufeinander los, | TED | السبب هو أن تعرض المجتمع بالكامل للصدمة، فلن ينقلب الأفراد ضد بعضهم البعض. |
| Die drei wichtigsten Emotionen, Ehrfucht und Verwunderung hatten wir als wir uns körperlich für eine Minute verbunden haben. | TED | الأحاسيس الثلاثة الأكثر أهميّة، الروعة و الاعجاب، لقد اتّصل جميع الحاضرين هنا مع بعضهم البعض جسديا لمدة دقيقة. |
| Weil sie in Bild drei, das Eis des anderen geleckt haben. | Open Subtitles | لأنهم في الصوره رقم 3 كانوا يلعقون جلي بعضهم البعض |
| Diskriminierung wurde geschaffen um Frauen, und Minderheiten im Wettstreit gegeneinander zu halten. | Open Subtitles | العمل التوكيدي صُمم لإبقاء المرأة والأقليات في منافسة مع بعضهم البعض |
| Wir wählten das Bauverfahren, weil es Menschen miteinander und mit der Umwelt verbindet. | TED | اخترنا طريقة البناء لأنها تقرّب النّاس إلى بعضهم البعض و إلى البيئة. |
| Auch wenn wir uns erst wenige Stunden kennengelernt haben fühle ich, dass wir füreinander bestimmt sind. | Open Subtitles | بالرغم من أنَّ عَرفنَا بعضهم البعض لهذا بضعة ساعات، أَشْعرُ بأنّنا عُنِينَا لأحدهما الآخر. |
| Die Besonderheiten in Gedichten sind wie Besonderheiten, Persönlichkeiten, die Menschen voneinander unterscheiden. | TED | التفاصيل في القصائد هي مثل الخصوصيات، والشخصيات، التي تميز الناس عن بعضهم البعض. |
| Diese Leute reiben sich ständig aneinander, und ich glaube, sie sind alle verwandt. | Open Subtitles | هؤلاء الناس يرقصون مع بعضهم البعض طوال الوقت و أظنّ أنّ جميعهم أقرباء |
| Erstens, zeigten sie hohe Grade an sozialem Feingefühl zueinander. | TED | أولًا، اظهروا درجة عالية من الحساسية الأجتماعية نحو بعضهم البعض. |