"بعض الأشخاص" - Traduction Arabe en Allemand

    • ein paar Leute
        
    • Einige Menschen
        
    • manche Menschen
        
    • ein paar Leuten
        
    • einige Leute
        
    • einigen Leuten
        
    • manche Leute
        
    • ein paar Typen
        
    ein paar Leute haben in den Kommentaren erwähnt, dass mein Vortrag roboterhaft ist. Open Subtitles بعض الأشخاص فى قسم التعليقات قالوا ان طريقة توصيلى للمعلومة تبدو ربوتية
    ein paar Leute, um Kartons zu tragen, so schnell es geht. Open Subtitles بعض الأشخاص لحمل بعض الصناديق ، فى أسرع وقت مُمكن
    Vielleicht bin ich nicht der Richtige für sie. Einige Menschen sollten wohl alleine sein, richtig? Open Subtitles قد لا أكون الرجل الملائم لها، بعض الأشخاص قُدّر لهم أن يكونوا وحيدين، صحيح
    Deshalb reden manche Menschen, kurz vor Ihrem Tod, oft davon ... Open Subtitles لهذا بعض الأشخاص تماما قبل الموت غالبا ما يتحدثون عن
    Wir müssen nur Kontakt zu ein paar Leuten am Boden aufnehmen. Open Subtitles علينا أن نتصل مع بعض الأشخاص على الأرض الآن ..
    einige Leute könnten bei deinem Video gedacht haben, na ja, das ist nur eine Videokamera. TED قد يفكر بعض الأشخاص الذين شاهدوا الفيديو الذي عرضت بأنه مجرد اشتخدام عادي للكاميرا.
    Nachdem Sie heute gegangen sind, habe ich mit einigen Leuten in meiner Online-Hilfegruppe gesprochen. Open Subtitles ،بعد أن غادرتِ اليوم كنت أتحدث مع بعض الأشخاص .بمجموعتي التعاوني على الإنترنت
    Ich mach das nur, damit Hannah endlich ein paar Leute kennenlernt, bevor ich diese Gefilde verlasse. Open Subtitles لقد أقمت الحفلة كي تقابل هانا بعض الأشخاص أخيراً قبل أن أرحل عن هذه المملكة
    "Lieber Andreas! Vor ein, zwei Stunden waren ein paar Leute hier. Open Subtitles عزيزي إندرياس، قبل بضع ساعات جاء إلي بعض الأشخاص
    Larry, willst du ein paar Leute kennen lernen? Ich stelle dich ihnen vor. Open Subtitles لما لاتأتي هنا لتقابل بعض الأشخاص سوف أقدمُك لهم؟
    Ich muss ein paar Leute mobilisieren, sonst hat meine Familie nichts zu beißen. Open Subtitles أفضل أن أحشد بعض الأشخاص هذا الأسبوع، وإلّا عائلتي ستموت جوعًا.
    Sie brauchen also nur ein paar Leute, die sie rollen können? Open Subtitles إذن تحتاجون إلى بعض الأشخاص يستطيعون لفّ الفطائر؟
    Ich hätt's letzte Nacht selbst getan, aber es kamen ein paar Leute vorbei. Open Subtitles كنت لأفعلها ليلة أمس بنفسي لكن جاء بعض الأشخاص
    Und siehe da, auch dies wird von Wissenschaft belegt. Einige Menschen werden nach traumatischen Ereignissen stärker, glücklicher. TED ولقد تبين أن هنا بعض العلم أيضاً. بعض الأشخاص يصبحون أكثر قوة وسعادة بعد حوادث الصدمات.
    Einige Menschen haben den Mut, sich zu befreien, die Einschränkungen nicht zu akzeptieren, die ihre Hautfarbe, oder die Überzeugung ihrer Mitmenschen ihnen auferlegt. TED بعض الأشخاص لديه الشجاعة لكسر ذلك، وعدم قبول الحدود المفروضة عليهم بسبب لون بشرتهم أو بسبب اعتقادات من حولهم.
    Und Einige Menschen in diesem Haus hegen einzig ein Interesse an ihrer Arbeit. Open Subtitles ... لكن بعض الأشخاص في المنزل ... عليهم أن يحتفظوا ... بأعمالهم
    Umgekehrt wurde mir auch klar, dass manche Menschen nie erfahren werden, was es heißt, eine Jugendliche in New York zu sein. TED وبالتبادل، أدركت أن بعض الأشخاص لن يعرفوا أبدًا ما شعور أن تكوني فتاة مراهقة في نيويورك.
    Aber dann stellt sich die Frage: Warum manche Menschen mehr davon haben als andere? TED وعندها يصبحُ السؤال، لماذا يبدو أن لدى بعض الأشخاص صفة الإيثار أكثر من غيرهم؟
    Ich hatte heute Abend was mit ein paar Leuten zu regeln. Open Subtitles تعلمين، اضطررت أن أقابل بعض الأشخاص الليلة
    einige Leute rufen ihn öffentlich auf zurückzukommen und die neue Volkspartei anzuführen. Open Subtitles بعض الأشخاص متفتحون على رغبتهم في عودته وقيادة حزب الشعب الجديد.
    Ich steckte einmal mit einigen Leuten 4 Monate auf 'nem Boot fest. Open Subtitles سأخبرك. ذات مرة احتجزت داخل قارب مع بعض الأشخاص لمدة أربعة أشهر.
    So etwas ist heutzutage nicht angebracht. manche Leute sagen, ich soll es wieder machen. Aber ich denke, dass es heutzutage nicht wirklich angemessen ist. TED ليس من المناسب القيام بذلك الآن. يطلب مني بعض الأشخاص القيام بذلك، و لكني أعتقد أنه ليس مناسبا هذه الأيام كما تعلمون.
    ein paar Typen aus der Stadt zünden heute das Lager an. Open Subtitles بعض الأشخاص في المدينة سيقومون بحرق المخيم الليلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus