Gut, ein bisschen armselig ist es schon. Ich finde mich selbst unausstehlich. | Open Subtitles | ــ حسناً، يعني أنّكِ متطلّبة بعض الشيئ ــ لا أطيق نفسي بهذه الحالة |
Weißt du, wenn du böse guckst, dann sticht diese unreife Vertiefung... auf deiner Stirn ein bisschen mehr hervor. | Open Subtitles | أتعلمين أنه عندما تقطبين جبينك فإن هنالك تجعيدة سابقة لأوانها تظهر بارزة بعض الشيئ ؟ |
Es war Herbst 2009 und ich war nun Professor. Also entschloss ich mich, meinen Look ein bisschen zu ändern. Und den Leuten fiel es auf. | Open Subtitles | كانت نهاية سنة 2009 ، وكنت بروفيسر الآن فقررت أن أغير من مظهري بعض الشيئ ، والناس سوف يلاحظون |
Bis dahin hat das Rätsel des Bewusstseins ein wenig abgenommen, weil wir ein allgemeines Gefühl davon haben, wie wir die Bilder machen. | TED | حتى الان لغز العقل الواعي يتناقص بعض الشيئ لأن لدينا بالمعنى العام عن كيفية صنع هذه الصور |
Mein Großvater war sehr religiös. Und streng. Auch irgendwie böse. | Open Subtitles | تعلمين، أبي كان متديناً وصارماً وأنانيّ بعض الشيئ |
Es war Herbst 2009 und ich war nun Professor. Also entschloss ich mich, meinen Look ein bisschen zu ändern. Und den Leuten fiel es auf. | Open Subtitles | كانت نهاية سنة 2009 ، وكنت بروفيسر الآن فقررت أن أغير من مظهري بعض الشيئ ، والناس سوف يلاحظون |
Weißt du, die ist so ein bisschen mitleiderregend. Auf eine ganz süße Art. | Open Subtitles | تبدو مثيرة للشفقة بعض الشيئ لكن بطريقة لطيفة. |
Es ist eine Liveübertragung, aber es ist verzögert, ein bisschen skizzenhaft. | Open Subtitles | إنها بث مباشر لكنها للأسف سيئة الجودة بعض الشيئ |
Er ist ein bisschen ausgeflippt wegen dem ganzen Gruseligen an der Sache, also vielleicht schraubst du das Gotteszeug ein wenig runter. | Open Subtitles | إنه مذعورٌ بعض الشيئ بشأن كل ما يحدث لذا ربما حاول فقط التصرف كإله |
Genau, das hat uns ein bisschen getröstet. | TED | نعم، لقد أراحنا ذلك بعض الشيئ. |
Tja, Henry war schon ein bisschen geheimnisvoll. | Open Subtitles | هنري كان دائما غامضا بعض الشيئ. |
Vielleicht war ich ein bisschen zu hart mit dem kleinen Dewey. | Open Subtitles | لربما كنت شديدا بعض الشيئ على ديوي صغير |
Findest du es nicht ein bisschen bescheuert... die Kamera als Barriere zwischen dir und allem anderen einzusetzen? | Open Subtitles | ألا تشعر بأنّه أمرٌ غريب بعض الشيئ... وكأنّك تتعامل مع كل شيئ من خلف ستار؟ |
ein bisschen stark, aber sehr gut. | Open Subtitles | انه قوي بعض الشيئ |
Es wird langsam ein bisschen lächerlich. | Open Subtitles | أجل، أصبح سخيفاً بعض الشيئ |
Ich sollte wohl ein wenig durchdrehen, was? | Open Subtitles | كما تعرفين، بالطبع، أنا بعض الشيئ مجنون قليلا. |
Was diese Adoption angeht, ist es möglich, dass ich ein wenig gebremst habe. | Open Subtitles | فيما يتعلق بموضوع التبني أعترف أنني تلكأت بعض الشيئ |
Jemand hat Zahlen darauf geschrieben. Sie sind mit der Zeit ein wenig verwischt. | Open Subtitles | إنّها غير واضحة بعض الشيئ الآن أليس صحيحاً؟ |
Sie wirken irgendwie verklemmt. | Open Subtitles | ــ في أبرز أسواقنا وفقاً لإحصائيات السكان ــ تبدين متزمّتة بعض الشيئ |
Im Restaurant fühlte sie sich nicht ganz wohl. | Open Subtitles | كانت منزعجة بعض الشيئ في المطعم .. أقصد |