"بعقد صفقة" - Traduction Arabe en Allemand

    • einen Deal
        
    • einen Pakt
        
    Wenn wir ihn erwischen, lässt er sich vielleicht auf einen Deal mit uns ein. Open Subtitles ان تمكنى من القبض عليه بجريمة ابتزاز قد يود بعقد صفقة
    Augenblick mal, Captain. Sie denken doch wohl nicht ernsthaft daran, mit diesem Stück Scheiße einen Deal zu schließen? Open Subtitles تمهل أيها الكابتن أنت لا تفكر جدياً بعقد صفقة مع هذا الحقير
    Und als Sie erwischt wurden, sind Sie einen Deal eingegangen, um die Bestechung auf Ihre Mentorin zu schieben. Open Subtitles قمت بعقد صفقة لإلقاء التهمة على معلمتك أذلك صحيح ؟
    Sie schließen einen Pakt mit dem Teufel und lassen uns nichts übrig. Open Subtitles ويبدو أنهم سعداء بعقد صفقة مع الشيطان وتركنا مفلسين
    Ich habe einen Pakt mit dem Teufel. Open Subtitles قمت بعقد صفقة مع الشيطان
    Du hast an einen Deal gedacht, stimmt's, Matty? Open Subtitles لقد كنت تفكر بعقد صفقة معهم ، اليس كذلك ماتي ؟
    Er hat einen Deal mit denen gemacht. Open Subtitles أنت حر و نظيف الان، يا أخي لقد قام بعقد صفقة معهم
    Sie sollten über einen Deal mit dem Staatsanwalt nachdenken. Open Subtitles ربما تود التفكير بعقد صفقة مع المدعي العام
    Vielleicht mache ich einen Deal mit der Stadt, mir die Rechte zu geben, wenn ich dafür anbiete, im Norden ein Operngebäude zu errichten. Open Subtitles ربما اقوم بعقد صفقة مع المدينة كي تعطيني حقوق الهواء اذا بنيت لهم دار اوبرا فخم
    Warte. Wie - Warum sollten Sie einen Deal mit diesem Drecksack machen? Open Subtitles لماذا ترغب بعقد صفقة مع ذلك الحقير؟
    - Anzeichen für einen Deal? - Nein. Open Subtitles هل من أثر على قيامهم بعقد صفقة ؟
    Ich mache einen Deal mit Ihnen, okay? Open Subtitles أنا أقوم بعقد صفقة معك , حسناً؟
    einen Deal mit einem Kriminellen?" Open Subtitles أن يقوم بعقد صفقة مع مجرم؟
    Die werden einen Deal machen. Open Subtitles سيقومون بعقد صفقة
    Ich würde lügen, wenn ich sage, dass es mir nicht in den Sinn gekommen ist, dass Mike vielleicht darüber nachdenken sollte, einen Deal einzugehen. Open Subtitles سأكذب لو قلت ان هذا لم يخطر ببالي انه ربما (مايك) عليه ان يفكر بأن يقوم بعقد صفقة
    Christian hat einen Deal mit den Kidnappern abgeschlossen. Open Subtitles كريستين) قام بعقد صفقة) مع الخاطفين
    Diese Typen beherrschen die Stadt und die Regierung hat einen Deal mit denen. Open Subtitles -الحكومة قامت بعقد صفقة معهم
    Ich meine, dass es an der Zeit ist, dir zu sagen, dass ich einen Deal mit Darby gemacht habe, um die Kanzlei von Jessica zu übernehmen. Open Subtitles ..أعني أنّه حان الوقت لأخبرك (أنّني قمت بعقد صفقة مع (داربي (للأستيلاء على الشركة وأخذها من (جيسيكا SULIMAN.k...
    Und so schloss er einen Pakt mit Mordred, sich die Macht zu teilen, sobald der deinen Vater besiegt hatte. Open Subtitles لذا قام بعقد صفقة مع (مودريد).. حتى يتقاسموا السلطة حينما يهزم والدك
    Glaubst Du, Sam hat einen Pakt geschlossen? Open Subtitles -هل تظنّ بأنّ (سام) قام بعقد صفقة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus