Ein Foto ist eine Erinnerung an jemanden oder etwas, einen Ort, eine Beziehung, jemand Nahestehenden. | TED | الصورة هي تذكرة بشخص ما أو بشيء ما، بمكان ما، أو بعلاقة ما، أو بعزيز. |
Ihr Typen habt keine Ahnung. Ihr hattet nie eine Beziehung. | Open Subtitles | أنتما لا تعرفان تراهة لم تحضيا أبداً بعلاقة |
Dr. Bloom, hatten Sie und der Beschuldigte ein Verhältnis? | Open Subtitles | د.بلووم،ألم تكوني أنتي والمتهم مرتبطين بعلاقة عاطفية ؟ |
Wenn Sie schon eine Affäre mit Arlena Stuart haben müssen, warum dann vor den Augen Ihrer Frau? | Open Subtitles | انا اتساءل ان كان ضروريا ان تقوم بعلاقة , هنا على الجزيرة مع السيدة ارلينا ستيوارت, حتى امام اعين الناس ؟ |
Offenbar hattest du noch nie tollen Sex. | Open Subtitles | واضحاً أنِك لم تحظي بعلاقة حميمة جيدة إلى الآن |
Es ist so selten, meine entfernte Verwandtschaft zusammen zu haben. Können wir uns nicht vertragen? | Open Subtitles | ،من النادر جداً ان أحضى بأسرتي الموسعة مجتمعة ألا يمكننا أن نحضى بعلاقة ودية؟ |
Aber keiner von uns hält es lange mit einem anderen aus. | Open Subtitles | لكني و اياها لسنا من النوع الذي لايلتزم بعلاقة مع شخص واحد |
Diese Art von Sicherheit kannte ich in einer Beziehung noch nicht. | Open Subtitles | كان نوع من الحماية لم اجربه من قبل بعلاقة |
Und das alles von einem Kerl, der niemals... eine Beziehung hatte, die länger als eine Woche dauerte. | Open Subtitles | هذا صادر من شخص لم ينعم بعلاقة لأطول من أسبوع |
Ich wollte nur keine falsche Spannungen hervorheben für eine Beziehung, die verloren scheint. | Open Subtitles | لا أريد فقط أن أعطيك أملاً زائفاً بعلاقة منتهية |
Beide Opfer hatten ein Verhältnis mit dieser Frau. | Open Subtitles | كلا الضحيتين كانا مرتبطين بعلاقة حب مع هذه المرأة |
Sie hat mir selbst einen Plan vorgeschlagen, was mein Verhältnis zum Volk angeht. | Open Subtitles | فيما يتعلق بعلاقة لي مع الشعب. وأنا يجب وضعه في العمل قبل نهاية اليوم. |
Letzten Sommer begann er ein Verhältnis mit meiner 15-jährigen Schwester und überredete sie, mit ihm durchzubrennen. | Open Subtitles | الصيف الماضى بدا بعلاقة مع اختى ذات الخمس عشر عاما واقنعها بالهروب معة |
Ich habe gelernt, dass es unfair ist, eine Affäre mit einer Journalistin zu haben. | Open Subtitles | هذه التجربة علمتني درس مهم القيام بعلاقة جنسية مع أعضاء الصحافة فقط غير عادل. |
Ich verkneife mir eine Affäre mit dieser Frau, dieser unglaublich heißen, wunderschönen, intelligenten Frau, weil Carmela mich so liebevoll gepflegt hat. | Open Subtitles | أخرج ولا أريد القيام بعلاقة مع تلك المرأة تلك الحسناء الجميلة والذكيّة للغاية |
Der Investment Banker hat eine Affäre mit der Ladenbesitzerin. | Open Subtitles | موظف البنك مرتبط بعلاقة غرامية مع صاحبة محل البطاقات |
Aber nach dem Streit hatten wir immer tollen Sex. | Open Subtitles | نعم ، و لكن عندما سننهي المجادلة سنكون قد قمنا بعلاقة جنسية رائعة الآن كل ما نقوم به هو التعارك |
Und vielleicht werden wir alkoholfrei betrunken und haben alkoholfreien betrunken Sex, was sagen Sie? | Open Subtitles | وينتهي الأمر بعلاقة جنسية مزيفة .. مارأيك ؟ |
Ich will keine Beziehung. Ich will nur ständig mit dir zusammen sein. | Open Subtitles | لا أريد الإلتزام بعلاقة معك أنا فقط أريد أن أكون معك كل الوقت |
Du meinst nicht, sie wäre mit einem traditionelleren Arrangement glücklicher? | Open Subtitles | ألا تعتقدين من انها ستكون سعيدة بعلاقة تقليدية أكثر؟ |
Interessen. Ganz zu schweigen, dass ich kein Verlangen nach einer Beziehung habe. | Open Subtitles | ناهيك أنني لا أرغب بعلاقة مع امرأة أية امرأة |
Man könnte Freundschaftsbeziehungen, Geschwisterbeziehungen, eheliche Beziehungen, kollegiale Beziehungen, nachbarschaftliche Beziehungen und so weiter haben. | TED | يمكن لك أن تحظى بعلاقة صداقة ، علاقة إخوة علاقة زوجية ، علاقة زمالة علاقة جيرة و هكذا |
Es sei denn, man ist in einer idealen Beziehung mit TiVo. | Open Subtitles | إلا إن كنت بعلاقة بلا مشاكل مع جهاز التسجيل |