"بعيدة عني" - Traduction Arabe en Allemand

    • von mir fern
        
    • fern von mir
        
    Was bedeutet das? Es bedeutet, wenn du klug bist, hältst du dich von mir fern. Open Subtitles يعني أنك إذا كنت ذكيـة , سوف تبقين بعيدة عني
    Ich weiß nicht, was für ein Fall es ist, aber halt dich von mir fern. Open Subtitles إسمعي , لا اعرف على أي قضية تعملين يا كاثرين لكن فقط إبقي بعيدة عني , إتفقنا ؟
    Bis dahin halt du dich von mir fern. Du weißt nicht, was ich tue. Open Subtitles حتى يأتي ذلك اليوم , عليك أن تبقي بعيدة عني أنتي لاتعرفين ماللذي سأفعله
    Das hält dich des Nachts von mir fern. Open Subtitles إنه يبقيكِ بعيدة عني أثناء الليل
    Halt dich fern von mir. Ich meins ernst. Open Subtitles أبقي بعيدة عني أعني ما أقوله
    Halt das Miststück einfach nur von mir fern, kapiert? Open Subtitles أبقي الساقطة بعيدة عني فحسب هل تسمعني ؟
    Sie bleiben von mir fern und Sie bleiben von meinem Sohn fern. Open Subtitles إبقي بعيدة عني و إبتعدي عن ولدي.
    Ich glaube, du musst von mir fern bleiben. Open Subtitles أظن أن عليك أن البقاء بعيدة عني
    Halt dich verflucht nochmal von mir fern. Open Subtitles ابقي بعيدة عني بحق الجحيم
    Halt dich von mir fern. Open Subtitles ابقي بعيدة عني.
    Halt dich von mir fern und halt dich von meinem Vater fern. Open Subtitles امكثي بعيدة عني وعن والدي
    Halt dich von mir fern. Open Subtitles أبقي بعيدة عني!
    Halt dich von mir fern, verdammt! Open Subtitles إبقي بعيدة عني! أنت معتوهة!
    Halten Sie sich von mir fern! Open Subtitles ابقي بعيدة عني
    Verschwinde hier und halte dich verdammt nochmal fern von mir. Open Subtitles اخرجي من هنا وابقي بعيدة عني
    Halt dich fern von mir! Open Subtitles ! أبقي بعيدة عني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus