Es wird schwer werden. Aber ich sage, wir versuchen es trotzdem, weil wir einfach schon zu weit gekommen sind, um es jetzt zu vermasseln. | TED | هذا صعباً. و لكني أقول أنه يجب علينا إعطائه فرصة على أي حال سيكون لأننا قد وصلنا لمدى بعيد جدا و لا يسعنا هدمه الآن |
Wenn das so ist, dann ist FIetcher zu weit nordIich. | Open Subtitles | لو كان الامر هكذا , ففليتشر بعيد جدا فى الشمال |
Moment mal, ich kann nicht zum Flughafen fahren. Das ist zu weit. | Open Subtitles | أنتظر أنتظر, لا أستطيع الذهاب إلى المطار إنه بعيد جدا |
Das ist so weit weg, als wäre sie auf den Mond gezogen. So eine Trennung ist nie einfach. | Open Subtitles | هذا بعيد جدا , قد تكون حتي في ولاية ايداهوا القلوب المكسورة ليست نزهة |
Aber es ist großartig, dass eine Frau so weit weg von mir, die in einem Dorf aufgewachsen ist, der gesagt wird, dass sie jemanden heiraten soll, den sie aber nicht will, sich jetzt einmal im Monat mit einer Gruppe von Leuten treffen und dies verweigern kann und das Leben auf eigene Faust erkunden. | TED | لكن أمرا من قبيل أن امرأة في مكان ما بعيد جدا نشأت في قرية، والتي ُيطلب منها أن تتزوج شخصا لا تريد الزواج منه، تستطيع الآن أن تلتقي مرة كل شهر بمجموعة من الأشخاص وترفض هذا الأمر، وتجد حياة هي من ترسم معالمها. |
Vor langer Zeit vor einem Laden weit weg von hier. | Open Subtitles | منذ وقت بعيد , امام متجر مناسب بعيد , بعيد جدا |
Mars ist sehr, sehr weit weg, tausend Mal weiter weg als der Mond. | TED | المريخ بعيد جدا عنا، يبعد عنا ألف مرة مقارنة ببعدنا عن القمر. |
Ja, du gehst da durch, dann links, nicht zu weit, dann rechts, dann findest du ihn da links. | Open Subtitles | اذهب من هناك اتجه يسارا، لَيس بعيد جدا ثم اتجه يمينا، ادخل المخزن، سيكون على اليسار |
Die originale Paraderoute zum Trade Mart ist zu weit weg, oder? | Open Subtitles | المسار الأصلي للموكب على الطريق إلى مارت للتجارة أنه بعيد جدا , أليس كذلك؟ |
zu weit, um zu unseren Lebzeiten auf ein Schiff hoffen zu können. | Open Subtitles | بعيد جدا حتى نتمنى ان نصله بسفينة في حياتنا |
Der neue Alternative Platz, den Sie... vorschlagen ... ist... zu klein ... und dann ist es auch zu weit. | Open Subtitles | البديل الجديد الذى تقترحوه صغير جدا وأيضا بعيد جدا |
Der Baum steht viel zu weit weg von ihrem Haus. | Open Subtitles | مكان الشجرة بعيد جدا من المنزل ليؤثر عليه |
Du bist zu weit weg, Mark. | Open Subtitles | لا استطيع ان اصل اليك يا مارك انك بعيد جدا |
Es ist zu weit! | Open Subtitles | اللعنة انه بعيد جدا الى هنا في الأسفل |
22 ist zu weit im Süden. | Open Subtitles | طريق 22 , بعيد جدا فى الجنوبُ. |
Hierher war es zu weit, der lange Weg durch den Schnee. | Open Subtitles | "المكان بعيد جدا" "وما كل هذا الثلج؟" |
- Aber das ist so weit weg von Sparta. | Open Subtitles | و لكنه بعيد جدا عن اسبرطة |
Wie konntest du ihn erkennen, von so weit weg? | Open Subtitles | كيف عرفت أنه هو من بعيد جدا ؟ |
Sie ist so weit weg. Sie ist so weit weg von mir. | Open Subtitles | موطني بعيد جدا |
Die Geschichte, die ich euch erzählen möchte, hat sich vor langer Zeit im Herzen Afrikas zugetragen. | Open Subtitles | القصة التي سوف اخبركم اياها حصلت في زمن بعيد جدا في قلب افريقيا |
Ich reise bald sehr weit weg, weil das Schicksal es so wollte. | Open Subtitles | سوف أذهب قريبا إلى مكان بعيد جدا من أجل تحقيق قدرى |