"بعينة" - Traduction Arabe en Allemand

    • mit
        
    Ein medizinischer Angestellter, der mit einer Blutprobe in Kontakt kam. Open Subtitles إنه عامل صحي أخبرنا دكتور ماسيللي أنه رش بعينة دم من الفاريز
    Ich entnahm ein paar Haare aus ihrem Auto und verglich sie mit Ihrer DNA-Probe. Open Subtitles لقد أخذت بعض الشعر من سيارتها، و قارنته بعينة الحمض النووي لدمك.
    Ich war mir nicht sicher, aber dann habe ich sie mit der Serumprobe der früheren Opfer verglichen. Open Subtitles لم أكن متأكدة , ولكنني قارنتها بعينة المصل في الضحايا المبكرين
    Ich habe es gerade mit einer Probe verglichen, die die Polizei auf Lager hatte. Open Subtitles لقد قارنته بعينة كانت فى ملف الشرطة
    Die Philosophin Martha Nussbaum weist darauf in diesem Zitat hin: "Deswegen wurden im Laufe der Geschichte bestimmte ekelbesetzte Erscheinungen – Schleimigkeit, schlechter Geruch, Verfall, Fäule – wiederholt und ausschließlich assoziiert mit ... TED الفيلسوفه مارثا نوسباوم اشارت الي في هذا لاقتباس" و هكذا علي مر التاريخ, قرف بعينة خصائص مثل-- القذارة والرائحة السيئة، اللزوجة، تسوس الاسنان، البذاءة - اصبحت مرتبظة مراراً و تكراراً مع
    Mr. Franko, mit seinem guten Auge für Details, hat bemerkt, dass Ihre Quartiere noch nicht fertig sind. Open Subtitles "سيد "فرانكو ... بعينة الحادة ... لاحظ ... أن منازل السجناء لم تجهز بعد
    Ok, ich überprüfe die Blutgruppe auf den Scherben - und vergleiche sie mit Amys. - Toll. Open Subtitles حسناً، سأحصل على فصيلة الدم على قطعة الزجاج المكسورة وأقارنها بعينة (إيمي)
    Wenn man es mit dem Tanner-Blut vergleicht... Open Subtitles (أقصد ، عندما تقارنه بعينة (تانر ما هذا؟
    Das steht, dass Richard Davenports DNA mit einer Haarprobe der Hochstaplerin verglichen wurde. Open Subtitles التقرير يقول أن عينة من حمض (ريتشارد دافنبورت)النووي قد تم مقارنتها بعينة من شعر المحتالة
    Tut mir leid! Müssen Sie mit 'nem Becher voll Urin hier rumrennen? Open Subtitles -من يسير بعينة بول دون غطاء؟
    Ähm, da geht etwas mit Creels DNA-Probe vor sich. Open Subtitles (هناك شئ بعينة دم (كريل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus