Nur weil die Zellen in ihren Augen noch nicht tot sind, heißt es nicht, dass sie auch funktionieren. | Open Subtitles | فقط لأن الخلايا بعينيها لم تمت بعد لا يعني أنه تعمل |
Ich bin mir sicher, dass Sie die Dankbarkeit in ihren Augen sehen werden, wenn Sie es ihr sagen. | Open Subtitles | أنا واثق أنك سترى هذا الامتنان بعينيها عندما تخبرها |
- ich bin ein Relikt in ihren Augen. | Open Subtitles | لخشيتي أن أبدو بعينيها كأثر من الماضي |
Ich habe ihr gesagt, dass ich ein Vampir wäre und ihre Augen wurden buchstäblich trüb. | Open Subtitles | أخبرتها بأنّي مصّاص دماء فإذا بعينيها تبديان فتورًا. |
Zu trällernden Lauten... erzählten ihre Augen die Geschichte | Open Subtitles | " تجمد بعينيها" "وعندما تصاعدت أنغام الموسيقى.." "قالت عيونها قصة آلامها" |
Nein, nein, nein, so geht das nicht, ich will, dass Sie ihr in die Augen sehen und ihr die Wahrheit sagen. | Open Subtitles | لا تفعل هذا، أريدك أن تنظر بعينيها وتخبرها بالحقيقية |
Ich schaue ihr in die Augen, und sie schaut hoch, sieht mich an... | Open Subtitles | انظر فى عينيها يا رجل و تنظر بعينيها نحوى |
Man sah es in ihren Augen. | Open Subtitles | كان يمكن رؤيه ذلك بعينيها. |
Sie haben in ihren Augen viel eingefangen. | Open Subtitles | لقد أُسرتَ تماماً بعينيها |
Ich seh's in ihren Augen. Oh. | Open Subtitles | إنه واضح بعينيها |
in ihren Augen. | Open Subtitles | إنه واضح بعينيها |
Weißt du, ihre Augen... | Open Subtitles | تعلمين.. بعينيها |
Du hast ihre Augen. | Open Subtitles | -إنّك تتسم بعينيها . |
Erst fragst du, ob wir der Alten in die Augen schießen, und dann wirst du plötzlich weich... | Open Subtitles | أولاً تقول يجب أن نصيب الفتاه بعينيها أم لا ..ثانياً تصبح رقيقاً |
Sie hat ihre Haare in die Augen bekommen und konnte nicht mal zu Ende turnen! | Open Subtitles | لقد دخل شعرها بعينيها و لم تتمكن من الإنهاء حتى |
Ich hoffe, Sie finden sie, damit ich ihr in die Augen schauen und sie fragen kann, wie sie mir das antun konnte. | Open Subtitles | أتمنى أن تجدها لكي أحدق بعينيها وأسئلها كيف أمكنها أن تفعل .هذا بي |